JLPT N3・N4语法 – “〜まま”与“〜っぱなし”的区别
目录
1. “〜まま”与“〜っぱなし”的区别
2. 〜まま
3. 〜っぱなし
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: ”〜まま”和 ”〜っぱなし”有什么区别?
A:两者都表示相同的状态持续不变,但关注的视角不同。
〜まま (JLPT N4)
表示某种状态或动作在完成后,保持不变的情况。
强调在某事之后保持原样,并且如果动作作为结果而持续下去,则使用此表达。
对于状态的持续,说话者持有中立或积极的情感。
[规则]
[V] 动词 た形 / ない形 + まま
[A] い形容词 + まま
[Na] な形容词 + まま
[N] 名词的 + まま
[例子]
[V] 窓を開けたまま寝てしまいました。
窓户开着的样子睡着了。
⇒ 在窗户开着的状态下入睡了。
(特别是没有问题发生,说话者没有不满的感觉)
[A] そのお菓子は冷たいまま食べた方がおいしいよ。
那个糖果冷的时候吃会更好吃。
⇒ 最好不要改变冷的状态就吃。
[Na] 祖母にはずっと元気なままでいてほしいです。
我希望祖母能一直保持健康的状态。
⇒说话者希望保持健康的状态。
[N] この野菜は生のまま食べることができます。
这种蔬菜可以生吃。
⇒ 说话者对保持“生”的状态而食用持肯定态度。
*“〜まま”用于没有期待或应该发生的行为或变化的状态,通常在第二个动作发生时使用。因此,不适用于此类用法。
× 電気を消したまま寝てしまいました。电灯开着睡着了。
⇒ 关掉灯就睡觉是很常见的,所以这种用法是不正确的。
◯ 弟は目を少し開けたまま寝ています。
弟弟睡觉时有点睁着眼睛。
⇒ “睡觉时睁着眼睛”不是常见的情况,所以这是正确的。
〜っぱなし (JLPT N3)
表示动作持续进行,但在某事之后,由于怠慢了必要的程序或动作,导致状态持续下去的情况比较多。
此表达通常用于指代由于某事被忽略而导致的浪费或不好的情况,说话者持有负面情绪。
[规则]
[V] 动词词干 + っぱなし
[例子]
[V] 窓を開けっぱなしで寝てしまいました。
窗户一直开着睡着了。
⇒ 因为忽略了关窗动作而入睡。
(导致了感冒等不满情绪)
[V] 洋服の値札が付けっぱなしになっているよ。
衣服上的价签还保留着。
⇒ 由于未及时取下衣服上的价格标签,造成了这种情况。
比较一下
[例子 1]
◯ テレビをつけたままです。
电视还开着。
⇒ 这句话是正确的,因为它表明“打开电视”的结果仍然存在。
说话者对电视保持打开状态没有不满。
◯ テレビがつけっぱなしです。
电视一直开着。
⇒ “没有关闭电视” 是因为怠慢的结果。
对电视一直处于开启状态表达了说话者的不满。
[例子 2]
× 一日中いたままで疲
整天走路累了。
⇒ “走路”这个动作没有留下结果,所以这句话是错误的。
另外,“累了”表达了说话者的不满情绪,所以“〜まま”不适合这种情况。
◯ 一日中
整天都在走路,累坏了。
⇒ 这句话是正确的,因为它表达了说话者对“累”的抱怨,后面跟着连续的行走行为。
总结
〜まま
- 表达中立或积极的持续状态。
- 强调当前状态的持续性。
- 仅在动作结果持续存在时使用。
- “〜まま”通常用于没有期待或应该发生的变化的情况下,当第二个动作发生时使用。
〜っぱなし
- 消极地表达某种状态由于怠慢而持续。
- 表明动作的结果不会持续存在。
- 表示对持续行为的不满或惊讶。
小测验
请在以下句子中插入“まま”或“っぱなし”,以完成最合适的表达。
点击问题即可显示答案。
A.まま
どうぞ、靴
请您穿着鞋子进来吧。
*穿鞋的动作结果仍然存在(穿着鞋),所以要用“まま”。
A. っぱなし
鍵
忘记锁门出门了,门一整天都开着。
*因为门没有锁好而不小心,所以要用“っぱなし”。
A. っぱなし
エアコンをつけっぱなしで外出
如果空调一直开着就出门的话,电费会很浪费的。
*由于说了“太浪费”,所以要用表示不满的“っぱなし”。
A. まま
このバッグは全然
这个包包完全没用过,所以一直很干净。
*因为状态持续良好而感到高兴,所以要用“まま”。 同样,“っぱなし” 只能连接动词,形容词要用 “まま”。
A. っぱなし
冷蔵
忘记关冰箱门,整晚都开着。
*冰箱里的东西不再冷了,所以要用消极的“っぱなし”。