JLPT N4・N2文法 -「〜にくい」・「〜づらい」・「〜がたい」の違い

目次
1. 「〜にくい」・「〜づらい」・「〜がたい」の違い
2. 〜にくい
3. 〜づらい
4. 〜がたい
5. 比べてみよう
6. 色々な使い方
7. まとめ
8. クイズ
9. 関連記事
10. コメント
Q: 「〜にくい」・「〜づらい」・「〜がたい」に違いはありますか?
A: この3つはいずれも「難しい・困難・不可能」といった意味合いを出す形容詞です。
だからといってどれを使ってもいいわけではなく、適切なものを使わないと伝わらないこともあるので注意しましょう。
まずは3つのそれぞれを意味とポイントを確認しましょう。
〜にくい (JLPT N4)
[意味①]
そうすることが難しい/大変だ
[ポイント]
ある「原因」があり、その結果として、話し手が何かをするのが難しいことを表す
[ルール]
[N] 意思動詞語幹+にくい
[例]
このおかしは固くて食べにくいです。
This sweets is hard and difficult to eat.
⇒ 「固いこと」が原因で食べるのが難しいです。
この説明は複雑でわかりにくいです。
This explanation is complicated and hard to understand.
⇒ 「複雑なこと」が原因で説明を理解するのが難しいです。
[意味②]
そうなる可能性が低い・なかなかそうならない
[ポイント]
ものの性質や耐久性を表す
[ルール]
[N] 無意思動詞語幹+にくい
[例]
このおかしはカロリーが低くて太りにくいです。
These sweets have low calories and are unlikely to cause weight gain.
⇒ カロリーが低いので、食べても太る可能性が低いです。
このおはしは丈夫で折れにくいです。
These chopsticks are sturdy and resistant to breaking.
⇒ 丈夫なので、折れる可能性が低いです。
〜づらい (JLPT N2)
[意味]
そうすることが難しい/大変だ
[ポイント]
話し手が肉体的、能力的、心理的に何かをすることが難しいと感じていることを表す
また、話し手が何かに対して申し訳ないという気持ちを表すときにも使る
[ルール]
[N] 意思動詞語幹+づらい
[例]
<肉体的> 足が痛くて走りづらいです。
My feet hurt, making it difficult to run.
⇒ 「足が痛くて肉体的に辛い」という意味です。
<心理的> みんな残業していて帰りづらいです。
It’s hard to leave when everyone is working overtime.
⇒ 「みんなのことを考えて心理的に帰れない」ことを表しています。
〜がたい (JLPT N2)
[意味]
あることの程度があまりにも大きく、「そうしたい気持ちはあるが、実際にはできない」状態
[ポイント]
・能力的に「できない」ことには使えない
・やや硬い表現で、真面目な話題によく使われる
・使える動詞は限られている
[ルール]
[N] 心の動きや発言を表す動詞語幹+がたい
[例]
彼の話が本当か信じがたいです。
His story is hard to believe.
⇒ 彼の話を信じたいけれど、あまりにおかしな話なので信じることができません。
この話についてはなんとも言いがたいですね。
It’s hard to say anything about this story.
⇒ この話について言いたいことはあるけれど、言うことができません。
比べてみよう
このように、「〜にくい」「〜づらい」「〜がたい」は、似ているようで意味や使い方が少しずつ違います。
ここでは、同じ動詞を使って、その違いを確認してみましょう。
[例] 食べます
このおかしは固くて食べにくいです。
This sweet is hard and difficult to eat.
⇒ おかしが固いという原因があり、その結果、話し手にとって食べるのが難しいことを表しています。
歯が痛くておかしが食べづらいです。
My tooth hurts, making it difficult to eat sweets.
⇒ 話し手の歯の痛みという肉体的な理由から、食べるのが難しいと感じていることを表しています。
また、痛みを意識しているため、心理的につらいという気持ちも含まれます。
早くごはんを食べたいけど、まだ誰も食べ始めていないから食べづらいな。
I want to eat, but it’s awkward because no one has started eating yet.
⇒ 食べたい気持ちはありますが、周りの状況を気にして、心理的に食べにくいと感じていることを表しています。
このおかし、食べがたいな。This sweet is difficult to eat.
⇒ 「食べる」は心の動きや発言を表す動詞ではありません。
そのため、この場合は 「〜がたい」は使えません。
色々な使い方
「〜にくい」と「〜づらい」が使える場合
次の例では、「〜にくい」と「〜づらい」のどちらも使えます。
ただし、伝わるニュアンスは少し違います。
仕事を辞めたいけど、言いにくいです。
仕事を辞めたいけど、言いづらいです。
I want to quit my job, but it’s hard to say.
いま会議中だからトイレへ行きにくいです。
いま会議中だからトイレへ行きづらいです。
I’m in a meeting right now, so it’s difficult to go to the bathroom.
このように、上司・周りの人・状況など、外的な要因が理由の場合は「 〜にくい」、話し手が心理的に「難しい」と感じている 場合は「〜づらい」を使います。
ものの性質や耐久性を表せるのは「にくい」だけ
このコップはステンレスで、飲み物が冷めにくいです。
This cup is made of stainless steel, so it doesn’t cool drinks easily.
⇒ ステンレスという性質上、飲み物が冷める可能性が低いことを話しています。
この紙は濡れても破れにくいです。
This paper is difficult to tear even when wet.
⇒ ふつうの紙は水に濡れると破れますが、この紙は破れる可能性が低いという耐久性を話しています。
心の動きや発言を表す動詞+がたい
「〜がたい」は、他の2つと比べて
使える動詞の種類が限られている点が大きな特徴です。
心の動きを表す動詞や発言を表す動詞に主に使われます。
また、使われる動詞の数は多くなく、
慣用的なフレーズとして覚えるのがおすすめです。
[よく使われる動詞]
心の動きを表す動詞:信じる、想像する、受け入れる、許す、理解する
発言を表す動詞:言う、話す
心の動きや発言を表す動詞+にくい・づらい・がたい
上で紹介した動詞は、
実は 「〜にくい」「〜づらい」「〜がたい」すべてと一緒に使えます。
ただし、意味のポイントはそれぞれ異なります。
同じ動詞を使って比べてみましょう。
[例] 想像する
そんなに情報が少ないと、想像しにくいよ。
It’s hard to imagine with so little information.
⇒ 情報が少ないせいで話し手が想像することが難しい状態です。
ちょっとわたしには想像しづらいです。
I find it a bit hard to imagine.
⇒ 話し手の能力や感覚として、想像が難しいことを表しています。
このまま温暖化が進めば、明るい未来は想像しがたいです。
If global warming continues like this, it’s hard to imagine a bright future.
⇒ 温暖化がひどくなれば、明るい未来を想像したいが想像できないほど状況が深刻であることを表しています。
まとめ
[〜にくい]
- 原因や条件があり、客観的に「難しい」ときに使う。
- 物の状態・環境・状況などが理由になることが多い。
- 物の性質・耐久性・可能性の低さも表せる。
[〜づらい]
- 話し手が、心理的・肉体的・能力的に「難しい」と感じているときに使う。
- 申し訳なさ、気まずさ、周りへの配慮など、気持ちが強く関係する。
- 客観的な事実より、主観的な感覚がポイント。
[〜がたい]
- そうしたい気持ちはあるが、程度が大きすぎて実際にはできないときに使う。
- 心の動きや発言を表す動詞に限られる。
- やや硬い表現で、真面目な内容・抽象的な話題によく使われる。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A. にくい
先生の話は難しくてわかりにくいなあ。
The teacher’s lecture is difficult to understand.
*先生の話に原因があるので「にくい」がふさわしいです。また「わかりがたい」という言い方はないので注意しましょう。
A. がたい
いじめをする人の気持ちは理解しがたいです。
It’s hard to understand the feelings of people who bully.
*「いじめをする人の気持ち」(程度の超えた話題)に対して話し手が理解するのが難しいと言っているので「がたい」がふさわしいです。
A. にくい
このタイヤは雪の上でもすべりにくいです。
These tires are not prone to slipping even on snow.
*タイヤの性質の話をしているので「にくい」が正解です。
A. づらい
先輩に聞きたいけど、いそがしそうで話しかけづらいなあ。
I want to ask the senior, but it seems difficult to approach them as they seem busy.
*先輩に話したいけど話し手が心理的に難しいまたは申し訳ないと感じているので「づらい」がふさわしいです。
関連記事
▼メールマガジンに登録▼
日本語学習のヒントを無料で受け取ろう!








