JLPT N1・N3文法 -「〜だらけ」と「〜まみれ」の違い

目次
1. 「〜だらけ」と「〜まみれ」の違い
2. 〜だらけ
3. 〜まみれ
4. 比べてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連記事
8. コメント
Q: 「〜だらけ」と「〜まみれ」は置き換えることができますか?
A: 「〜だらけ」と「〜まみれ」はどちらも「何かがたくさんある状態」を表す表現です。
どちらを使ってもいい場合もありますが、何が・どのような状態または様子なのかで使い
分けが必要になる場合もあります。
詳しく見ていきましょう。
〜だらけ (JLPT N3)
[意味]
あるものが大量にあり、それが好ましくない状態を強調する表現
[ルール]
[N] 名詞+だらけ
[よく一緒に使われる単語]
ほこり・泥・血・ごみ・傷・穴・人・間違い など
人・物・空間などが、よくないものや好ましくないものでたくさん満たされ、目に見えて確認できる状態を表します。話し手の「好ましくない」という主観が含まれる点が特徴です。
[例]
へやがごみだらけです。
The room is full of garbage.
⇒「部屋」という空間に、「ごみ」というよくないものがたくさんあります。
子どもが泥だらけになっています。
The child is covered in mud.
⇒ 子どもに「泥」という汚れがたくさんついているのが見えます。
わたしの自転車は長く使っているので傷だらけです。
My bicycle is full of scratches because I have used it for a long time.
⇒ 自転車に「傷」がたくさんついているのが見えます。
「〜だらけ」の前には必ずしも悪い・汚いイメージの物が来るとは限りません。
話し手が主観的に見て「好ましくない」と思うものにも使えます。
[例]
公園がねこだらけです。
The park is full of cats.
⇒「公園」という空間に「ねこ」がたくさんいることを話し手は好ましく思っていません。
〜まみれ (JLPT N1)
[意味]
表面に不快な液体やものがついて汚れている様子を表す
[ルール]
[N] 名詞+まみれ
[よく一緒に使われる単語]
ほこり・泥・血・砂・汗 など
[例]
パソコンがほこりまみれだったので掃除しました。
I cleaned my computer because it was covered in dust.
⇒ パソコンの表面全体が「ほこり」という汚いもので覆われています。
泥まみれのくつを洗いました。
I washed shoes that were covered in mud.
⇒ 靴の表面全体に「泥」という汚れがついています。
揚げ物をしたら、キッチンが油まみれになりました。
After frying food, the kitchen became covered in oil.
⇒ キッチンが「油」で全体的に汚れてしまいました。
このように、人・物・空間の表面が、液体や粉などの細かいものによって覆われ、全体的に汚れてしまっている様子を表します。
この表現は、単に量が多いことではなく、表面が覆われていることや、全体が汚れているという印象を伝える点に特徴があります。
比べてみよう
「〜だらけ」と「〜まみれ」はどちらも「よくないものがたくさんある状態」を表しますが、実際の文では、どちらを使えばよいか迷うことも多いと思います。
例文を比べながら考えてみましょう。
[例]
① 今日は暑くて汗だらけになりました。
② 今日は暑くて汗まみれになりました。
この場合は、汗は液体で、さらに汗をかくのは体全体なので、②「汗まみれ」のほうがふさわしいです。
[例]
① この間のテストは間違いだらけで10点でした。
② この間のテストは間違いまみれで10点でした。
この場合は、①「間違いだらけ」が正解です。テスト用紙に間違い(よくないもの)がたくさんあるからです。
では、どちらでも使える場合も見てみましょう。
[例]
① 子どもが泥だらけになって遊んでいます。
② 子どもが泥まみれになって遊んでいます。
①の場合は子どもに泥がたくさんついている状態を表し、(量が多い)
②の場合は子どもの体が全体的に泥で汚れている様子を表すことができます。(表面を覆っている)
[例]
① けがをして手が血だらけになりました。
② けがをして手が血まみれになりました。
この場合も、どちらも大丈夫です。
①の場合は手に血がたくさんついている状態を表し、(量が多い)
②の場合は手が全体的に血で汚れている様子を表しています。(表面を覆っている)
このように、場合によってはどちらでも使うことができますが、「量が多い」と言いたいのか「表面が覆われている」と言いたいのかという点が使い分けのポイントになります。
まとめ
[〜だらけ]
- 「人や空間などが良くないものでいっぱいになっている状態」を表す。
- 「ごみだらけ」「本だらけ」や「人だらけ」など視覚的にはっきり目に見えるものとも使う。
- 良くないものの数、もしくは量が多いことを強調する。
- 「〜だらけ」の前には必ずしも悪い・汚いイメージの物が来るとは限らない。
[〜まみれ]
- 「人や空間または物事の表面が不快な液体や細かいもので全体的に覆われ、汚れている様子」を表す。
- 液体や細かいものなので「ごみ」「本」や「人」など視覚的にはっきり目に見えるものには使えない。
- 数や量が多いことよりは、全体がそれで覆われていることを強調する。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A.だらけ
東京はいつ行っても、人だらけです。
Tokyo is always crowded with people, no matter when you go.
*東京(空間)が人でいっぱいな状態を表しているので「だらけ」が正解です。またこの場合、話し手にとって人が多いことが好ましくない気持ちであることに注意しましょう。
A. まみれ
汗まみれだから早くシャワーをあびたいです。
I’m covered in sweat, so I want to take a shower quickly.
*体全体が汗(液体)で汚れている様子を表しているので「まみれ」が正解です。
A. だらけ
息子はいつも穴だらけのズボンをはいています。
My son always wears pants that are full of holes.
*ズボンに全体的に穴がたくさんある状態を表しているので「だらけ」が正解です。
A. まみれ
インクがこぼれて、机がインクまみれになってしまいました。
I spilled ink, and now the desk is covered in ink.
*インク(液体)が机を汚している様子を表しているので「まみれ」が正解です。
関連記事
▼メールマガジンに登録▼
日本語学習のヒントを無料で受け取ろう!









Loving this blog! Thanks a lot for the info.
Thank you:)!