JLPT N2文法 – 「〜からして」と「〜からすると」の違い

目次
1. 「〜からして」と「〜からすると」の違い
2. AからしてB
3. AからするとB
4. 比べてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連記事
8. コメント
Q: 「〜からして」と「〜からすると」は置き換え可能ですか?
A: 一見似ていますが、同じ意味ではありません。どちらも「一部分を根拠に判断する」表現ですが、「〜からして」は断定的に強調するニュアンス、「〜からすると」は客観的に推量するニュアンスがあります。
AからしてB (JLPT N2)
[意味]
① ある例を挙げて「その例でさえそうなのだから、他も同じだ」と否定的に述べたいときに使う
② ある点を根拠にして判断・推測を述べるときに使う
[ルール]
[N] 名詞+からして
[例]
この学校は先生からして変わり者が多いです。 (①)
This school has many eccentric people, starting with the teachers.
この映画はタイトルからしてつまらなさそうです。 (①)
This movie looks boring, judging from the title.
彼は服装からしてお金持ちそうです。 (②)
He looks rich, even from the way he dresses.
このレストランは食器からして高そうですね。 (②)
This restaurant seems expensive, judging from the tableware.
「Aからして」のAには、そのものの基本的な部分や強い根拠、極端な例が入ります。
「Aを見てもそうなのだから、全体はもっとBだ」という判断・推測を表すことが多く、特に否定的な評価をするときによく使われます。
[例]
本当におしゃれな人は靴からして気を遣っているものです。
Truly fashionable people pay attention to even their shoes.
⇒ 靴という基本的な例から全体を評価しています。
このレポートはタイトルからしてめちゃくちゃです。
This report is a mess, judging from the title.
⇒ タイトルという基本的な例から全体を否定的に述べています。
このコメディアンは見た目からしておもしろいです。
This comedian looks funny just from his appearance.
⇒ 見た目を根拠に判断しています。
AからするとB (JLPT N2)
[意味]
ある立場や視点からの判断・評価を表すときに使う
[ルール]
[N] 名詞+からすると
[例]
親からすると子供の幸せが一番大事です。
From a parent’s point of view, a child’s happiness is the most important thing.
彼の態度からすると、本当に怒っているようです。
Judging from his attitude, he really seems to be angry.
「AからするとB」のAには「立場を表す言葉」または「判断の根拠」が入り、Bには、その結果や評価などを述べます。
立場を表す言葉:その立場に立って考えるとBです、という意味。
判断の根拠:Aの点から判断・推量するとBです、という意味。
[例](立場)
消費者からすると、この新製品の値段は高すぎます。
From a consumer’s point of view, the price of this new product is too high.
若い人からするとスマホはとても便利ですが、高齢者からすると操作が複雑すぎます。
From the perspective of young people, smartphones are very convenient, but from the perspective of elderly people, the operation is too complicated.
[例](判断)
足跡の大きさからすると、犯人は大人です。
Judging from the size of the footprints, the culprit is an adult.
描かれている服装や背景の様子からすると、この絵画は江戸時代中期の作品でしょう。
Judging from the clothing and background depicted, this painting is probably from the mid-Edo period.
比べてみよう
次のような場合、ふさわしいのはどちらでしょうか。
[例]
①彼は個性的な人ですが、服装からして変わっています。
②彼は個性的な人ですが、服装からすると変わっています。
正解は①です。
「AからしてB」は、Aを根拠にして全体像Bを述べる表現です。
ここではAが「服装」、Bが「個性的」であり、「服装という一部分を見ただけで、その人全体も個性的だ」と言う意味になります。
次に、判断や推測として使う場合を見てみましょう。
[例]
① 筆や色の使い方からして、この絵画は18世紀頃の作品でしょう。
② 筆や色の使い方からすると、この絵画は18世紀頃の作品でしょう。
どちらも正しく使えますが、ニュアンスが異なります。
AからしてB:最も基本的な点や強い根拠、極端な例を挙げています。「その一部分を見ただけで18世紀頃と判断できるほど特徴が顕著である」という意味になります。
AからするとB:根拠を示しながら推量しているため、「そう言えそうだが断定はしない」という控えめなニュアンスになります。
まとめると、「からして」は強い根拠や顕著な特徴をもとに全体像を語るときに、「からすると」はあくまで根拠に基づいて推測や評価をするときに、それぞれ使い分けるのが自然です。
まとめ
[AからしてB]
- Aには最も基本的なこと、強い根拠や極端な例が入る。
- 「Aを見てもそうなのだから、全体はもっとBだ」という判断や推測を述べる表現。
- 比較的、否定的な評価をする際に用いられることが多い。
[AからするとB]
- Aには「立場を表す言葉」または「判断の根拠」が入り、Bには結果や評価などが述べられる。
- 立場を表す場合:「その立場に立って考えるとBだ」という意味になる。
- 判断の根拠の場合:「Aの点から判断・推量するとBだ」という意味になる。
[判断・推量における「AからしてB」と「AからするとB」の違い]
- AからしてB:Aの部分に強い根拠を置き、主観的でやや断定的な表現。
- AからするとB:Aを根拠として提示し、客観的で断定を避ける表現。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A. からすると
会社からすると入社してすぐ辞める社員は迷惑です。
The company finds it troublesome when employees quit right after joining.
*「会社」という立場からの判断なので、「からすると」が正解です。
A. からすると
教育者の立場からすると、この授業には大きな問題があると思われます。
From the perspective of an educator, this class seems to have serious problems.
*「教育者」という立場からの意見なので、「からすると」が正解です。
A. からして
あの家族は親からしてマナーが悪いです。
That family is ill-mannered, even starting with the parents.
*「親」という基本的な例を提示して、家族全体のマナーの悪さを表しているので、「からして」が正解です。
A. からして
日本の文化は家に入るときのルールからして他の国とは異なります。
Japanese culture is different from other countries, even in the basic rule of taking off shoes when entering a house.
*「家に入るときのルール」という基本的な例を提示して、日本文化全体が大きく異なることを伝えているので、「からして」が正解です。
関連記事
▼メールマガジンに登録▼
日本語学習のヒントを無料で受け取ろう!








