「めっきり」はどんな時に使う?会話で役立つ使い方を解説!

目次
1. 「めっきり」はどんな時に使う?
2. めっきり
3. 比べてみよう
4. まとめ
5. 関連記事
6. コメント
Q:「めっきり」という言葉を初めて聞きました。どういう意味ですか?
A:「はっきりと目立つ変化」を表す副詞です。あまり聞き慣れないかもしれませんが、実は日常会話や文章でもよく使われる自然な表現です。
めっきり
[意味]
ある状態が急に目立って変化するさま、その変化がはっきりと感じられること
[よく一緒に使う言葉]
動詞:減る、弱る、老ける、変わる など
形容詞:寒くなる、弱くなる など
表現:元気がない
[例]
めっきり寒くなりましたね。
It has suddenly gotten much colder.
めっきり日が長くなって、もう夏ですね。
The days have clearly become longer—it already feels like summer.
昔はにぎわっていた場所も、めっきり変わってしまい、今ではほとんど人が住んでいません。
A place that used to be lively has changed noticeably, and now almost no one lives there.
若いころは元気だった父も、最近はめっきり弱ってしまいました。
My father, who was so energetic when he was young, has recently grown noticeably weaker.
「めっきり」は客観的な視点から見たはっきりとした変化や急激な変化を表します。
ポジティブにもネガティブにも使えますが、特に「衰え」「減少」といったネガティブな変化を表す場面で使われやすい傾向があります。
また、話し手の中に「思っていた以上の変化だ」という驚きや実感が含まれていることが多いです。
[ポジティブな文脈での例]
葉が赤くなって、めっきり秋らしくなりましたね。
The leaves have turned red, and it has clearly started to feel like autumn.
⇒ 紅葉によって、夏から秋への変化がはっきりと感じられるということです。
[ネガティブな文脈での例]
叔母に5年ぶりに会ったら、めっきり老けていて驚きました。
When I saw my aunt for the first time in five years, I was surprised at how much older she looked.
⇒ 前に会ったときとの違いが大きく、その変化に驚いた気持ちを含みます。
昔は子どもたちに大人気だったおもちゃも、今ではめっきり売れなくなってしまいました。
A toy that used to be very popular among children has now stopped selling almost completely.
比べてみよう
次のような場合、どちらがふさわしいでしょうか。
[例]
A「体調はどうですか?」
B ①「めっきり元気になりました。」
②「すっかり元気になりました。」
正解は②「すっかり元気になりました」です。
「すっかり」は「完全に〜という状態になった」ことを表す副詞です。Bさんは風邪などの体調不良から完全に回復したことを伝えたいので、「すっかり」がふさわしい表現です。
一方、「めっきり」は「客観的に見て急に目立った変化」「はっきりと感じられる変化」を表す副詞です。この文脈では、少しずつ良くなっていった様子や、話し手自身の体感を表しているため、「めっきり」は自然ではありません。
では、次のような場合はどうでしょうか?
[例]
① 友達の子どもがめっきり大人っぽくなっていて驚きました。
② 友達の子どもがめっきり大人っぽいので驚きました。
より自然なのは①の表現です。
「めっきり」は変化の様子を表す副詞なので、続く言葉にも“変化”を感じさせる表現(〜なる など)が合います。①の「大人っぽくなっていて」は、以前と比べて変化があったことを示しており、「めっきり」と自然につながります。
②のように「めっきり大人っぽい」とすると、現在の状態をただ描写しているだけになり、「変化」の意味が薄れてしまうため、不自然な言い方になります。
まとめ
- 「めっきり」は、客観的に見て急に目立った変化があったことや、状態の変化がはっきりと感じられることを表す副詞。
- その変化が予想以上だったという、話し手の驚きや実感が含まれることが多い。
- 「変化」を表す動詞(~なる、~くなる、~てしまうなど)と一緒に使うと自然な表現になる。
関連記事
▼メールマガジンに登録▼
日本語学習のヒントを無料で受け取ろう!








