ビジネス日本語 – 価格交渉の場で使える表現5選

目次
1. 勉強します = 値引きします?
2. 価格交渉の場で使える表現5選
3. まとめ
4. 関連記事
5. コメント
Q: 「勉強します」はビジネスシーンでは「値引きします」という意味だと先輩に教えてもらいました。他に似たような表現はありますか?
Q: 「勉強します」はビジネスシーンでは「値引きします」という意味だと先輩に教えてもらいました。他に似たような表現はありますか?
A:ビジネスシーンでは、ストレートな物言いが必ずしも好まれるとは限りません。特に価格や契約条件といった繊細な交渉の場面では、「安くします」「高いです」といった直接的な表現が相手に不快感を与えることもあります。
そこで今回は、値段や契約条件にまつわるやわらかい言い回しを5つ厳選してご紹介します。交渉をスムーズに進めたいときに、ぜひ活用してみてください。
価格交渉の場で使える表現5選
[勉強させていただきます]
「勉強する」はビジネスでは「値引きする」の婉曲表現です。相手に敬意を払いつつ、こちらが譲歩の姿勢を見せることで、信頼関係を保ちながら価格の調整を行いたいときに使われます。
[表向きの意味]
相手に敬意を払いつつ、自社としても価格調整の努力をします。
[本音]
値引きします。 ただし、大幅には下げられないので期待しすぎないでください。
[例]
初回のお取引ということもございますので、今回はできる限り勉強させていただきます。
Since this would be our first transaction together, we are happy to offer you our best possible price.
弊社としてもぜひご一緒したい案件ですので、お見積りは勉強させていただきました。
We would very much like to work with you on this project, so we’ve provided a discounted estimate.
ご予算を踏まえて、少しでもご希望に近づけるよう勉強させていただきます。
Taking your budget into account, we’ve adjusted the pricing to get as close as possible to your expectations.
[頑張らせていただきます]
「頑張る」は、値段の調整や条件の柔軟な対応をにおわせる表現です。「安くします」と言わずに前向きな姿勢を見せたい場面で有効です。
[表向きの意味]
条件や価格の調整に前向きな姿勢で努力します。
[本音]
少しなら値引きや納期調整もできるかもしれません。 ただし、社内調整が必要なので今すぐには約束できません。
[例]
ご希望に添えるよう、納期と価格ともに頑張らせていただきます。
We will do our best to meet both your delivery schedule and pricing expectations.
予算の都合とのこと、社内でも相談のうえ精一杯
Understanding your budget constraints, we will consult internally and do everything we can to accommodate.
数量
Depending on the quantity and delivery timeline, we will make every effort to meet your expectations.
[ご相談そうだん に応おう じます]
「ご相談
[表向
柔軟
[本音
条件
[例
価格
We’re happy to discuss pricing, so please feel free to reach out anytime.
ロット数
We can also be flexible regarding order volume and payment methods.
継続
If this will be an ongoing business relationship, we believe we can be flexible with the terms as well.
[厳きび しいご意見いけん をいただいております]
「厳
[表向
市場
[本音
「高
[例
最近
Recently, we’ve received some tough feedback when compared with other companies in the industry, so we are reviewing our pricing.
価格
We’ve been told that our pricing range may be high, and we believe there is room for improvement.
お客
We’ve received some critical feedback from customers, and we’d like to take that into account moving forward.
[柔軟じゅうなん に対応たいおう します]
「柔軟
[表向
ご要望
[本音
値引
[例
ご発注
We can be flexible with pricing depending on the order volume.
年間
If we proceed under an annual contract, we can also offer flexibility in pricing.
ご希望
If you could share your target budget, we’ll do our best to respond flexibly within those parameters.
まとめ
価格
| 婉曲 | 意味 |
|---|---|
| 勉強 | 値引 |
| 頑張 | 値段 |
| ご相談 | 値引 |
| 厳 | 値段 |
| 柔軟 | 値引 |
このような表現
関連かんれん 記事きじ
▼メールマガジンに登録とうろく ▼
日本








