EnunciaEnunciaEnuncia

  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N0・N2文法 -「〜とか」と「〜とやら」の違い


目次もくじ

1. 「〜とか」と「〜とやら」の違ちがい

2. 〜とか
3. 〜とやら

4. 比くらべてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連かんれん記事きじ
8. コメント

Q: 「〜とか」と「〜とやら」は置き換お かえ可能かのうですか?


A: どちらも、人ひとから聞きいた話はなしや情報じょうほうを引用いんようするときに使つかわれる表現ひょうげんですが、話はなし手てがその内容ないようをどれだけ正確せいかくに把握はあくしているかによって使つかい分わけられます。

〜とか (JLPT N2)

[意味いみ]
聞きいた話はなしやうわさなど、はっきりしない情報じょうほうを引用いんようするときに使つかう表現ひょうげん

[ルール] 
[V] 動詞どうし普通ふつう形けい+とか
[A] い形容けいよう詞し普通ふつう形けい+とか
[Na] な形容けいよう詞し+だ+とか
[N] 名詞めいし+だ+とか 

[例れい]
あれ、雨あめが降ふってきた。そういえば天気てんき予報よほうで雨あめが降ふるとか言いってたな。

Oh, it’s starting to rain. Come to think of it, I heard on the weather forecast that it might rain.

きのうのパーティはとても楽たのしかったとか。良よかったですね。
I heard yesterday’s party was really fun. That’s great.

明日あしたの会議かいぎはとても長ながいとか聞ききましたよ。がんばってください。

I heard tomorrow’s meeting will be very long. Good luck!

ラジオで大阪おおさかのほうは大雨おおあめだったとか言いってましたけど大丈夫だいじょうぶでしたか。

The radio said there was heavy rain in Osaka. Were you okay?

*文末ぶんまつの「言いう」「聞きく」などは省略しょうりゃくされることが多おおいです。

〜とやら (JLPT N0)

[意味いみ]
名前なまえや内容ないようがあいまいなときに、聞きいた情報じょうほうを不確ふたしかに引用いんようする表現ひょうげん
話はなし手てがその情報じょうほうをよく覚おぼえていない、またはよく知しらない場合ばあいに使つかう

[ルール] 
[V] 動詞どうし普通ふつう形けい+とやら
[N] 名詞めいし+とやら

[例れい] 
あれ、花子はなこがいないな。あ、そういえばさっきどこかに行いくとやら行いってたな。

Hanako’s not here. Oh right, she said something about going somewhere earlier.

A:「たかし、友達ともだちがうちに来きたよ。」
B:「え、友達ともだち?だれ?」
A:「えーっと、山本やまもととやら言いってたかな。」

A: “Takashi, your friend came to the house.”
B: “Huh? My friend? Who?”
A: “Umm… I think he said his name was Yamamoto or something like that.”

比くらべてみよう

ここでは、いずれも引用いんように使つかわれる「と」「とか」「とやら」の違ちがいについて見みてみましょう。

たとえば、次つぎのように言いえます:

木村きむらよう子こという人ひとが来きました。
木村きむらよう子ことかいう人ひとが来きました。
木村きむらよう子ことやらいう人ひとが来きました。

この3つのうち、話はなし手てがその人ひとについて最もっともはっきり覚おぼえているのが「と」、つぎに「とか」、最もっともあいまいで不確ふたしかな印象いんしょうを与あたえるのが「とやら」です。

[〜とか]

「〜とか」は、「〜そうだ」「〜という」など他ほかの伝聞でんぶん表現ひょうげんに比くらべて、聞きいた情報じょうほうに対たいして自信じしんがないときや、断定だんていを避さけたいときに使つかわれます。

[例れい]
あれ、社長しゃちょうがいない。あ、そういえば今週こんしゅうは東京とうきょうに出張しゅっちょうとか言いってたな。

The company president isn’t here. Oh right, I think I heard something about him going on a business trip to Tokyo this week.
⇒ 社長しゃちょうの言葉ことばを正確せいかくに覚おぼえているわけではなく、うろ覚おぼえの情報じょうほうを伝つたえています。
     

[〜とやら]

「〜とやら」は、引用いんようの「と」と、不確ふたしかさ・不ふ明瞭めいりょうさを表あらわす「やら」が組み合く あわさってできた表現ひょうげんです。
このため、3つの中なかでも最もっとも不ふ明確めいかくな表現ひょうげんとなり、話し手はな てがほとんど知しらない/覚おぼえていないという気持きもちが強つよく表あらわれます。

また、「〜とやら」は少すこし古風こふうな言いい回まわしであり、若わかい世代せだいではあまり使つかわれない傾向けいこうもあります。

[例れい] 
A:どうしたんですか。
B:さっき山本やまもとさんによくわからないことを言いわれて。‘りーすけ’とやら言いってたんだよ。誰だれだろう。
A:りーすけ...それってきっとリスケジュールのことですよ。人ひとの名前なまえじゃないですよ。

A: What happened?
B: Yamamoto-san said something I didn’t really understand earlier. He mentioned something like “Rīsuke” or whatever. I wonder who that is.
A: “Rīsuke”… Oh, that must be “reschedule.” It’s not a person’s name.

まとめ

  • 「〜とか」と「〜とやら」は、話はなし手てが聞きいた話はなしや情報じょうほうをあいまいに引用いんようするときに使つかわれる。
  • 中なかでも「〜とやら」のほうが、「〜とか」より不ふ明瞭めいりょうさが強つよく、話はなし手ての記憶きおくや理解りかいがよりあいまいであることを表あらわす。

クイズ

次つぎの文ぶんを読よんで、(  )から文脈ぶんみゃくに合あった表現ひょうげんを選えらんでください。

問題もんだいをクリックすると答こたえが表示ひょうじされます。

Q1.今日きょうは傘かさを持もって行いったほうがいいよ。天気てんき予報よほうで雨あめが降ふる(とか・とやら)言いってたから!

A. とか

今日きょうは傘かさを持もって行いったほうがいいよ。天気てんき予報よほうで雨あめが降ふるとか言いってたから!

You should take an umbrella today. I heard on the weather forecast that it might rain.

*文脈ぶんみゃくにさほど曖昧あいまいさがないので「とか」がふさわしいです。


Q2.祖父そふ:太郎たろう、えーっと。きたは...(とやら・とか)いう友達ともだちがきたよ。

太郎たろう:え、きたは?あ、きっと北きた花田はなだくんだよ。

A. とやら

祖父そふ:太郎たろう、えーっと。きたは...とやらいう友達ともだちがきたよ。

太郎たろう:え、きたは?あ、きっと北きた花田はなだくんだよ。  

Grandfather: Taro, um… someone named Kitaha… or something like that came to see you.

Taro: Huh? Kitaha? Oh, you must mean Kitahanada-kun.

*名前なまえをよく覚おぼえておらず、あいまいな記憶きおくで話はなしているため、「とやら」が自然しぜんです。


Q3. 田中たなか:最近さいきんのカタカナの英語えいごは難むずかしいですね。会議かいぎのリストをアッジェ...アジュ... ンタ(とか・とやら)言いうんでしょ。

北村きたむら:ちがいますよ。それは「アジェンダ」って言いうんです。

A. とやら

田中たなか:最近さいきんのカタカナの英語えいごは難むずかしいですね。会議かいぎのリストをアッジェ...アジュ... ンタとやら言いうんでしょ。

北村きたむら:ちがいますよ。それは「アジェンダ」って言いうんです。  

Tanaka: Katakana English is hard to understand these days. That meeting list is called… “ajje… aju…nta” or something, right?

Kitamura: No, that’s not it. It’s called “agenda.”

*正確せいかくな言葉ことばが思おもい 出だせず、意味いみもはっきりしていないので、「とやら」が適てきしています。


Q4.あ、山田やまださん。来年らいねんから東京とうきょうで働はたらく(とか・とやら)。東京とうきょうでも頑張がんばってくださいね。

A. とか

あ、山田やまださん。来年らいねんから東京とうきょうで働はたらくとか。東京とうきょうでも頑張がんばってくださいね。  

Oh, Yamada-san. I heard you’re going to start working in Tokyo next year. Best of luck there!

*人ひとづてに聞きいた情報じょうほうで、内容ないようにもそれほど曖昧あいまいさがないため、「とか」がふさわしいです。   

関連かんれん記事きじ

  • JLPT N4・N2文法 -「〜にくい」・「〜づらい」・「〜がたい」の違い
  • JLPT N2・N3文法 – 「〜あげく」「〜末に」と「〜結果」の違い
  • JLPT N2文法 – 「〜に相違ない」と「〜に他ならない」の違い
  • JLPT N2文法 -「~ばかりだ」と 「~一方だ」の違い
  • JLPT N2文法 – 「〜となると」の2つの使い方

▼メールマガジンに登録とうろく▼

日本にほん語ご学習がくしゅうのヒントを無料むりょうで受け取う とろう!

プライバシーポリシーに同意して送信する

読み込み中

質問があればコメントしましょう!

< 前の投稿

他の記事を読む

次の投稿 >

コメントを発表する 返信をキャンセル

  • カテゴリー

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • クイズ (45)
    • コラム (6)
    • その他 (47)
    • ビジネス日本語 (25)
    • 学生インタビュー (4)
    • 学習アシストツール (12)
  • タグ

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 オノマトペ ビジネス日本語 助数詞 助詞 学生インタビュー 学習アシストツール 就労支援 慣用句 敬語 文化・習慣 文法 漢字 表現 語彙
  • 言語切り替え

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 日本語ナビ

    2025年7月
    月 火 水 木 金 土 日
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
    « 6月   8月 »
  • Enunciaの電子書籍

  • 日本語講師向け無料特典

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More