EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N5 Vocabulary – The difference between “行っています” and “来ています”


Table of Contents

1. The difference between “行いっています” and “来きています”
2. “行いく” and “来くる“
3. “日本にほんに行いっています”?”日本にほんに来きています”?

4. Two Key Points
5. Summary

6. Similar Articles
7. Comments

Q: Which is correct: “今いま、私わたしは日本にほんに行いっています” or “今いま、私わたしは日本にほんに来きています”?

A: If the speaker is already in Japan, “今いま、私わたしは日本にほんに来きています” is the natural expression. Let’s take a closer look.

“行いく” and “来くる“ (JLPT N5)

First, let’s confirm the difference in meaning between “行いく” and “来くる.”

[Meaning]
“行いく”: Indicates that the speaker (or the main person in the situation) moves away from their current location.
“来くる”: Indicates that the person or object in focus moves toward the speaker’s location.

In Japanese, “行いく/来くる” is not determined by physical direction as in English or Chinese, but by the speaker’s position.
“行いく” describes movement away from where the speaker is, while “来くる” describes movement toward the speaker.

[Examples]
わたしは東京とうきょうに行いきます。

I go to Tokyo.
⇒ This describes movement away from the speaker toward Tokyo.

友達ともだちがうちに来きます。

My friend comes to my house.
⇒ This describes the friend moving toward the speaker’s home.

母ははは妹いもうととスーパーに行いきました。
My mother went to the supermarket with my younger sister.

クラスメイトが教室きょうしつに来きてから、一緒いっしょに勉強べんきょうを始はじめました。
After a classmate came to the classroom, we started studying together.

For more details, read the article below:

JLPT N5 Vocabulary
The Usage of “行いく” and “来くる”

Read the Article

“日本にほんに行いっています”?”日本にほんに来きています”?

Now, let’s compare “今いま、私わたしは日本にほんに行いっています” and “今いま、私わたしは日本にほんに来きています” by organizing the key points.

[Key Points]
• The subject is “I” (the speaker).
• 行いく = movement away from the speaker’s current location.
• 来くる = movement toward the speaker.

Based on this framework, the meanings split as follows:

● 日本にほんに行いっています
⇒ Indicates “on the way to Japan,” implying the speaker has not yet arrived.

● 日本にほんに来きています
⇒ Indicates “I have arrived in Japan and am there now,” expressing the state of being at the location after arrival.

Two Key Points

[Movement Verb + ている]

Many learners think “〜ている” always expresses a progressive action, so “日本にほんに来きている” may feel strange at first.
However, when “〜ている” is used with movement verbs such as 行いく/来くる/帰かえる, it has a special meaning:
it expresses the resulting state after the movement has been completed, meaning someone has already arrived and is now at that place.

[Key Point]
Movement verb + ている = not a progressive action, but the state after arrival

[Examples]
わたしは今いま、留学りゅうがくでカナダに来きています。

I am now in Canada to study abroad.
⇒ I have already arrived in Canada and am staying there.

ゆみさんならトイレに行いっていますよ。
Yumi is in the restroom.
⇒ She has already moved there and is there now.

For more details, read the article below:

JLPT N4 Grammar
Uses of “〜ている”
Beyond the Present Progressive Tense

Read the Article

[When the subject changes, the verb also changes]

The choice between 行いく and 来くる depends on who the subject is.
Even with the same destination (for example, “Japan”), the verb changes depending on whether the subject is the speaker or a third person.

[Examples]
① わたしは今いま、日本にほんに来きています。
I am now in Japan.
⇒ The speaker (“I”) has already arrived in Japan.

② 太郎たろうさんは今いま、日本にほんに行いっています。
Taro is now going to Japan.
⇒ Taro is on his way to Japan.

Even when the destination is the same (“Japan”), the verb changes depending on who the subject is — a very important point.

Summary

  • Japanese “行いく/来くる” is based on the speaker’s position.

  • “行いっています” expresses that someone is in the middle of moving.

  • “来きています” expresses that someone has arrived and is now at that place.

  • “Moving verb + ている” does not show a progressive action but the resulting state after movement.

  • When the subject changes, the verb choice also changes.

Similar Articles

  • JLPT N4・N5 Vocabulary – “上手”&”得意”・”下手”&”苦手”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “閉める” and” 閉じる”
  • JLPT N5 Grammar – The difference between “〜けど” and “〜が”
  • JLPT N5 Grammar – The difference between “〜てください” and “〜てくださいませんか”
  • JLPT N5 Grammar – The difference between “〜にする” and “〜になる”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (76)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    November 2025
    M T W T F S S
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    « Oct   Dec »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More