EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N4 Grammar – The two uses of “〜ておく”


Table of Contents

1.
The two uses of “〜ておく”
2. 〜ておく①
3. 〜ておく②

4. The shortened form of “〜ておく”
5. Let’s Compare
6. Summary
7. Similer Articles
8. Comment

Q: I don’t really understand how to use “〜ておく.”

A: “〜ておく” has two main meanings. The first is “preparation in advance,” and the second is “leaving something as it is (keeping/neglecting).” We will also introduce common words often used with each meaning, so if you learn them together, it will be easier to understand.

〜ておく① (JLPT N4)

[Meaning]
To prepare or make arrangements in advance for a certain purpose

[Rule]
[V] Verb て form + おく

[Commonly used words]
予約よやくする (to reserve), 準備じゅんびする (to prepare), 用意よういする (to get ready), 書かく (to write), メモする (to make a note), ~ために(for the purpose of), ~ないように(so as not to…), 念ねんのために(just in case), etc.

The first usage is “preparation in advance.” It means taking action beforehand to be ready for the future, which leads to a feeling of “being secure” or “not having trouble later.” In other words, it carries the nuance of “preparation or readiness.”

[Examples]
売り切う きれる前まえに飛行ひこう機きのチケット予約よやくしておこう。

Let’s reserve the airplane ticket before it is sold out.

曇くもっているから、念ねんのために傘かさを持もって行いっておこう。
It’s cloudy, so let’s take an umbrella just in case.

忘わすれないように言いわれたことはメモしておきました。

I wrote down what I was told so that I would not forget.

〜ておく② (JLPT N4)

[Meaning]
To leave something as it is without doing anything, keeping or leaving the current state

[Rule]
[V] Verb て form + おく

[Commonly used words]
開あける・閉しめる (open/close), 消けす・つける (turn off/turn on), 置おく (to put), しまう (to put away), このまま (this way), そのまま (that way), etc.

この用法ようほうは「将来しょうらいに備そなえる準備じゅんび」ではなく、「維持いじ・放置ほうち」で、「今いまある状態じょうたいをそのままに保たもつ」という意味いみを表あらわします。

[Examples]
A:窓まどを閉しめましょうか。
B:いえ、開あけておいてください。
A: Shall I close the window?
B: No, please leave it open.

A:いすを片付かたづけましょうか。
B:いえ、そのままにしておいてください。

A: Shall I put the chairs away?
B: No, please leave them as they are.


この食器しょっきは高たかいから、箱はこの中なかにしまっておこう。
This dish is expensive, so let’s put it away in the box.

The shortened form of “〜ておく”

In everyday conversation and casual situations, the following shortened forms are often used:

て form+おく⇒ とく
書かいておく⇒ 書かいとく
消けしておく⇒ 消けしとく
予約よやくしておく⇒ 予約よやくしとく

で+おく⇒ どく
飲のんでおく⇒ 飲のんどく
読よんでおく⇒ 読よんどく

[Examples]
部屋へやの電気でんき、消けしとくね。

I’ll turn off the light in the room.

忘わすれたらいけないことは、ノートに書かいとくよ。

I’ll write in my notebook the things I must not forget.

バス酔よいしないように、薬くすりを飲のんどこう。

Let’s take some medicine so we won’t get bus-sick.

そろそろ牛乳ぎゅうにゅうがなくなりそうだし、新あたらしいのを買かっとこう。

The milk is almost gone, so let’s buy a new one.

*In the case of the volitional form, “とく” becomes “とこう,” and “どく” becomes “どこう.”

Let’s Compare

Read the following sentences and decide whether they show “preparation in advance” or “keeping/leaving as it is.”

[Examples]
①来週らいしゅうから忙いそがしくなるから、今いまのうちにこの書類しょるいを片付かたづけておこう。
②A:パソコンの電源でんげん、消けしますか。
 B:ううん、つけておいていいよ。

The answer is:
① “Preparation in advance”
② “Keeping/leaving as it is”

① shows the nuance of preparation: thinking about the future situation of being busy next week and putting the documents in order beforehand.
② shows the nuance of keeping/leaving: giving instructions to keep the current state (the power on) as it is.

Now, how about the next examples?

[Examples]
① 明日あしたは雨あめが降ふりそうだから、今いまのうちに洗濯せんたく物ものを取り込と こんでおこう。
② これは大切たいせつだから、棚たなにしまっておくね。

The answer is:
① “Preparation in advance”
② “Keeping/leaving as it is”

① shows preparation: predicting the future situation (rain tomorrow) and putting the laundry away in advance.
② shows keeping/leaving: putting the important item on the shelf and leaving it there in that state.

Summary

The two uses of “〜ておく”

① Expressing preparation in advance

  • Doing something beforehand for a certain purpose.

② Expressing keeping/leaving as it is

  • Not doing anything and letting the current state stay as it is.

The shortened form of “〜ておく”

  • In everyday conversation, it is often shortened:
  • “〜ておく” ⇒ “〜とく”
  • “〜でおく” ⇒ “〜どく”

Similer Articles

  • JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “聞けない” and “聞こえない”
  • JLPT N4・N5 Grammar – The difference between “〜けど” and “〜のに”
  • JLPT N3・N4 Grammar – The difference between “〜ように” and “〜通りに”
  • JLPT N4 Vocabulary – The difference between “何でも” and “何も”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    September 2025
    M T W T F S S
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930  
    « Aug   Oct »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More