JLPT N2 Grammar – Difference between “〜からして” and “〜からすると”

Table of Contents
1. Difference between “〜からして” and “〜からすると”
2. AからしてB
3. AからするとB
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similer Articles
8. Comment
Q: Can “〜からして” and “〜からすると” be used interchangeably?
A: They may look similar, but they do not have the same meaning. Both are expressions that make a judgment based on one part, but “〜からして” has a stronger, more definitive nuance, while “〜からすると” carries a more objective, inferential nuance.
AからしてB (JLPT N2)
[Meaning]
①Used when giving a negative evaluation by citing an example: “Even that example is like this, so the others must be the same”
②Used when making a judgment or inference based on a certain point
[Rule]
[N] Noun + からして
[Examples]
この学校は先生からして変わり者が多いです。 (①)
This school has many eccentric people, starting with the teachers.
この映画はタイトルからしてつまらなさそうです。 (①)
This movie looks boring, judging from the title.
彼は服装からしてお金持ちそうです。 (②)
He looks rich, even from the way he dresses.
このレストランは食器からして高そうですね。 (②)
This restaurant seems expensive, judging from the tableware.
The A in “Aからして” often refers to a basic part of something, strong evidence, or an extreme example.
It is commonly used to express a judgment or inference such as “If even A is like this, then the whole must be even more B.”
It is especially frequent when giving a negative evaluation.
[Examples]
本当におしゃれな人は靴からして気を遣っているものです。
Truly fashionable people pay attention to even their shoes.
⇒ Evaluates the whole person’s fashion sense based on the basic example of their shoes.
このレポートはタイトルからしてめちゃくちゃです。
This report is a mess, judging from the title.
⇒ Gives a negative evaluation of the whole report from the basic example of its title.
このコメディアンは見た目からしておもしろいです。
This comedian looks funny just from his appearance.
⇒ Makes a judgment based on the evidence of his appearance.
AからするとB (JLPT N2)
[Meaning]
Used to express a judgment or evaluation from a certain standpoint or perspective
[Rule]
[N] Noun + からすると
[Examples]
親からすると子供の幸せが一番大事です。
From a parent’s point of view, a child’s happiness is the most important thing.
彼の態度からすると、本当に怒っているようです。
Judging from his attitude, he really seems to be angry.
The A in “AからするとB” can be either a word that shows a standpoint or the basis for judgment.
B then states the result or evaluation.
- Standpoint: It means “From that standpoint, it would be B.”
- Basis for judgment: It means “Judging or inferring from A, it would be B.”
[Examples] (Standpoint)
消費者からすると、この新製品の値段は高すぎます。
From a consumer’s point of view, the price of this new product is too high.
若い人からするとスマホはとても便利ですが、高齢者からすると操作が複雑すぎます。
From the perspective of young people, smartphones are very convenient, but from the perspective of elderly people, the operation is too complicated.
[Examples] (Basis for judgment)
足跡の大きさからすると、犯人は大人です。
Judging from the size of the footprints, the culprit is an adult.
描かれている服装や背景の様子からすると、この絵画は江戸時代中期の作品でしょう。
Judging from the clothing and background depicted, this painting is probably from the mid-Edo period.
Let’s Compare
Which of the following is more appropriate?
[Example]
①彼は個性的な人ですが、服装からして変わっています。
②彼は個性的な人ですが、服装からすると変わっています。
The correct answer is ①.
“AからしてB” is an expression that states the whole (B) based on evidence from A.
Here, A is “clothing” and B is “individualistic.” The meaning is: “Just by looking at his clothing, you can tell that the whole person is also individualistic.”
Next, let’s look at how it’s used to express judgment or speculation.
[Example]
① 筆や色の使い方からして、この絵画は18世紀頃の作品でしょう。
② 筆や色の使い方からすると、この絵画は18世紀頃の作品でしょう。
Both can be used correctly, but the nuance is different.
AからしてB: Presents the most basic point, strong evidence, or an extreme example.
It means: “Just by looking at that one part, the features are so obvious that you can judge it to be from the 18th century.”
AからするとB: Presents the basis as supporting evidence and makes an inference.
It carries the nuance: “It seems to be the case, but I won’t state it definitively.”
In summary:
“からして” is naturally used when talking about the whole based on strong evidence or striking features, while “からすると” is used when making a judgment or evaluation based on evidence, but without a firm conclusion.
Summary
[AからしてB]
- A contains the most basic point, strong evidence, or an extreme example.
- It expresses a judgment or inference like: “If even A is like this, then overall it must be even more B.”
- It is often used when giving a relatively negative evaluation.
[AからするとB]
- A contains either a word showing a standpoint or the basis for judgment, and B states a result or evaluation.
- When showing a standpoint: it means “From that standpoint, it would be B.”
- When showing the basis for judgment: it means “Judging or inferring from A, it would be B.”
[Difference in judgment/inference between “AからしてB” and “AからするとB”]
- AからしてB: places strong weight on A as evidence; a subjective and somewhat definitive expression.
- AからするとB: presents A as supporting evidence; a more objective expression that avoids making a firm conclusion.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. からすると
会社からすると入社してすぐ辞める社員は迷惑です。
The company finds it troublesome when employees quit right after joining.
*This is a judgment from the company’s standpoint, so “からすると” is correct.
A. からすると
教育者の立場からすると、この授業には大きな問題があると思われます。
From the perspective of an educator, this class seems to have serious problems.
*This is an opinion from the standpoint of an educator, so “からすると” is correct.。
A. からして
あの家族は親からしてマナーが悪いです。
That family is ill-mannered, even starting with the parents.
*By presenting the parents as a basic example, it expresses the poor manners of the whole family, so “からして” is correct.
A. からして
日本の文化は家に入るときのルールからして他の国とは異なります。
Japanese culture is different from other countries, even in the basic rule of taking off shoes when entering a house.
*By presenting the rule for entering a house as a basic example, it shows that Japanese culture as a whole is quite different, so “からして” is correct.
Similer Articles
▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!








