EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Work in Japan
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N4 Grammar – The two uses of “〜てしまう”


Table of Contents

1.
The two uses of “〜てしまう”
2. 〜てしまう①
3. 〜てしまう②

4. The shortened form of “〜てしまう”
5. Let’s Compare
6. Summary
7. Similer Articles
8. Comment

Q: I don’t really understand how to use “〜てしまう.”

A: “〜てしまう” has two different meanings: the first is completion, and the second is regret. The distinction may feel a little difficult at first, but we will also introduce common words that are often used together with it, so try to learn them as a set.

〜てしまう① (JLPT N4)

[Meaning]
Indicates that an action is completely finished

[Rule]
[V] Verb て form + しまう

[Words often used together]
読よむ (read), する (do), 終おわる (finish), できる (be able to)
もう (already), 全部ぜんぶ (all), 早はやく (quickly), etc.

[Examples]
ここにあった本ほんは全部ぜんぶ、読よんでしまいました。

I finished reading all the books that were here.

会議かいぎの前まえに頼たのまれた仕事しごとは終おわらせてしまいました。

I finished the work I was asked to do before the meeting.

もっと時間じかんがかかると思おもったけど、早はやくできてしまいました。

I thought it would take more time, but I was able to finish it quickly.

“〜てしまう” is used when you want to emphasize that something has been completely finished.
However, if there is no need for such emphasis, using it may sound unnatural, so caution is needed.

[Examples]
いつも午前ごぜん中ちゅうに家事かじを済すませてしまいます。

I always finish all the housework in the morning.
⇒ This emphasizes that all the housework is completed in the morning.

8月がつ中旬ちゅうじゅんまでに宿題しゅくだいを終おわらせてしまいます。

I will finish my homework by mid-August.

急いそぐので書類しょるいは早はやく書かいてしまってください。

Please write the documents quickly, since it’s urgent.

[Unnatural Usage]
× みんなで食事しょくじしてしまいましょう。
〇 みんなで食事しょくじしましょう。

Let’s have a meal together.

× A: この件けんについて、分わかりましたか。
× B: はい、分わかってしまいました。
〇 B: はい、分わかりました。

A: Did you understand this matter?
B: Yes, I understood it.

[When used together with quantity]
When used with words that indicate quantity, it emphasizes that a large amount was finished in a short time.

[Examples]
のどが渇かわいていたので、1リットルの水みずを全部ぜんぶ飲のんでしまいました。

I was so thirsty that I drank a whole liter of water.
⇒ You cannot say “少量しょうりょうの水みずを全部ぜんぶ飲のんでしまいました” (I drank all of a small amount of water).

いつもは1時間じかんかかるのに、今日きょうは道みちが空すいていて40分ぷんで着ついてしまいました。

It usually takes an hour, but today the road was clear and I got there in 40 minutes.

一日いちにちで本ほんを20冊さつ、読よんでしまいました。

I finished reading 20 books in one day.

〜てしまう② (JLPT N4)

[Meaning]
An expression used when an action is done unintentionally, resulting in feelings of “regret” or “disappointment.”

[Rule]
[V] Verb て form + しまう

[Words often used together]
遅おくれる (be late), 壊こわれる (break), 忘わすれる (forget), 失なくす (lose), etc.

[Examples]
走はしったけど間に合ま あわなくて、電車でんしゃが行いってしまいました。

I ran, but I didn’t make it in time and the train left.

買かったばかりなのに、服ふくを汚よごしてしまったよ。

Even though I had just bought it, I ended up staining my clothes.

単語たんごを覚おぼえてもすぐに忘わすれてしまうんです。

Even if I memorize vocabulary, I soon forget it.

This “〜てしまう” is used to emphasize negative feelings toward failures or unfortunate events. Unlike “〜てしまう ① (completion),” this usage highlights one’s own mistakes or unlucky happenings.

[Examples]
いつも乗のるバスに遅おくれて遅刻ちこくしてしまいました。

I was late for the bus I usually take and ended up being late for work.

最近さいきん買かったイヤリングを失なくしてしまったんです。

I lost the earrings I bought recently.

お気きに入いりのコップを割わってしまいました。

I broke my favorite cup.

The shortened form of “〜てしまう”

In everyday conversation and casual situations, the following shortened forms are often used:

て form+しまう⇒ ちゃう
してしまう⇒しちゃう
やってしまう⇒やっちゃう
終おわってしまう⇒終おわっちゃう

で form+しまう⇒ じゃう
飲のんでしまう⇒飲のんじゃう
読よんでしまう⇒読よんじゃう

[Examples]
時間じかんに遅おくれちゃった。ごめんね。

I was late. Sorry about that.

あの人ひとの名前なまえ、何なんだっけ。忘わすれちゃった。

What was that person’s name again? I forgot.

あと少すこしだから、全部ぜんぶやっちゃおう。

There’s only a little left, so let’s just finish it all.

このマンガおもしろいから、全部ぜんぶ読よんじゃおう。

This manga is interesting, so let’s read the whole thing.

*In the case of the volitional form, “ちゃう” becomes “ちゃおう,” and “じゃう” becomes “じゃおう.”

Let’s Compare

Read the following sentence and decide whether the meaning is “completion” or “regret.”

[Example]
弟おとうとにピザを食たべられてしまいました。

The correct answer is “regret.”

In this sentence, “〜てしまいました” is used with the meaning of “regret/disappointment.”
Furthermore, the passive form “〜られる” here is a usage called the “owner’s passive.” In other words, the event “my younger brother ate the pizza” expresses that the speaker (the owner of the pizza) experienced an unpleasant feeling as a result.

In this case, it does not simply state the fact that “my brother ate the pizza,” but emphasizes the regretful feeling of “the pizza I was looking forward to was taken from me.”

[Examples]
Completion:ピザを全部ぜんぶ食たべてしまいました。
I ate all the pizza.
⇒ This emphasizes that I finished eating the pizza myself.

Regret:弟おとうとにピザを食たべられてしまいました。
My younger brother ate the pizza.
⇒ This emphasizes that I had an unpleasant experience because of someone else’s action.

In this way, “〜てしまう” has two meanings—“completion” and “regret”—even though the form is the same. It is important to judge which meaning is intended based on the context and the verbs or expressions used together with it.

If you would like to learn more
about how the passive form is used,
please read this article.

Read the article

Summary

The two uses of “〜てしまう”

① To express completion

  • Used when emphasizing that something has been “completely finished.”
  • If there is no need for emphasis, using it may sound unnatural.
  • When used together with words indicating quantity, it emphasizes finishing “a large amount in a short time.”

② To express regret

  • Used for actions done unintentionally or for undesirable results.
  • When combined with the passive form (“owner passive”), it further emphasizes the feeling of regret or disappointment.

The shortened form of “〜てしまう”

  • In everyday conversation, it is often shortened:
  • “〜てしまう” ⇒ “〜ちゃう”
  • “〜でしまう” ⇒ “〜じゃう”

Similer Articles

  • JLPT N2・N4 Grammar – The difference between ”〜にくい”, ”〜づらい” and “〜がたい”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “聞けない” and “聞こえない”
  • JLPT N4・N5 Grammar – The difference between “〜けど” and “〜のに”
  • JLPT N3・N4 Grammar – The difference between “〜ように” and “〜通りに”
  • JLPT N4 Vocabulary – The difference between “何でも” and “何も”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (45)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    September 2025
    M T W T F S S
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930  
    « Aug   Oct »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More