JLPT N3语法 – “〜ごと” 和 “〜おき”的区别

目录
1. “〜ごと” 和 “〜おき”的区别
2. 〜ごと
3. 〜おき
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: 我不明白“〜ごと”和“〜おき”的区别
A:“〜ごと”和“〜おき”都用来表示事情以相同的间隔反复发生。
但是,根据所使用的单位不同,含义可能会发生变化,因此并非所有情况下都可以互换使用。
关键在于,数字所表示的是在一定期间内进行多少次,还是两次行动之间间隔多长时间。
〜ごと (JLPT N3)
[意思]
① 每~一次
② 各自
[规则]
[V] 动词字典形+ごと
[N] 数词+量词+ごと
[N] 名词+ごと
[例子]
ワールドカップは4年ごとに開催されます。
世界杯每四年举办一次。
コンビニが500mごとにあります。
每隔500米就有一家便利店。
クラスごとに発表しました。
我们按班级进行了报告。
〜おき (JLPT N3)
[意思]
在一定的时间间隔后重复做某事
[规则]
[N] 数词+量词+おき
[例子]
この薬は6時間おきに飲んでください。
请每隔6小时服用这种药。
30mおきに木が植えられています。
每隔30米种植一棵树。
駅へ向かうバスは15分おきに出ています。
前往车站的公交车每隔15分钟发一班。
比较一下
[与动词的连接]
只有“〜ごと”可以直接与动词连接。
“〜ごと”表示每当某个行为发生时,接下来就会出现相应的结果或变化。
[例子]
彼は失敗するごとに成長していっています。
每次失败,他都在成长。
⇒ 他一次次失败并通过这些经历成长。
彼女は経験を積むごとに、自信を持つようになりました。
她每积累一次经验,就变得更加自信。
⇒ 表示随着经验的增加,状态不断发生变化。
[单位①:秒、分、小时、距离]
在表示可以清楚计数的间隔(如秒、分、小时、距离)时,“〜ごと”和“〜おき”几乎可以用相同的意思来使用。
在这种情况下:
- “〜ごと”:表示以该间隔规律地发生
- “〜おき”:表示隔着该间隔发生
虽然在表达侧重点上有这样的差异,但实际含义几乎没有变化。
[例子]
この機械は5秒ごとに音が鳴ります。
この機械は5秒おきに音が鳴ります。
这台机器每5秒响一次。

駅へ向かうバスは15分ごとに出ています。
駅へ向かうバスは15分おきに出ています。
前往车站的公交车每10分钟一班。

赤ちゃんは3時間ごとに起きます。
赤ちゃんは3時間おきに起きます。
宝宝每3小时醒来一次。

30mごとに木が植えられています。
30mおきに木が植えられています。
每30米种植一棵树。

[单位②:天、周、年]
当与天、周、年这些单位一起使用时,“〜ごと”和“〜おき”的含义会产生差别,因此需要特别注意。
- “〜ごと”:每 ◯◯ 一次
- “〜おき”:间隔 ◯◯ 的时间之后再进行下一次
也就是说,如果数字使用不当,表达的含义就会发生变化,需要格外留意。
[例子]
部屋を3日ごとに掃除します。
每隔三天打扫一次房间。
部屋を2日おきに掃除します。
每隔两天打扫一次房间。
⇒ 打扫一次房间后,隔两天再打扫一次。

2週間ごとに病院に行きます。
每两周去一次医院。
1週間おきに病院に行きます。
每隔一周去一次医院。
⇒ 去医院一次后,隔一周再去一次。

オリンピックは4年ごとに開催されます。
奥运会每四年举办一次。
オリンピックは3年おきに開催されます。
奥运会每隔三年举办一次。
⇒ 一次奥运会后,隔三年再举办下一次奥运会。

[单位③:用于计算物品或整体的表达]
与“〜つ”“〜ページ”“〜枚”“〜回”等一起使用、用于计算物品、次数或整体,而不是时间或距离的情况时,使用的是 “〜ごと”。
这些表达表示 “每当某个整体或单位出现时” 的意思。
在这种情况下,不能使用“〜おき”。
这是因为“〜おき”是与表示时间或距离等间隔的词一起使用的表达方式。
[例子]
問題を1つ解くごとに、答えを確認しましょう。
每解一道题,就确认一次答案。
この本はなぜか2ページごとに、らくがきがあります。
不知为何,这本书每隔两页就有涂鸦。
总结
[〜ごと]
- “〜ごと”表示每当某个事情发生时,相同的行为或变化就会反复出现,意思接近于“每隔◯◯一次”。
- 与秒、分、小时、距离等一起使用时,表示以固定的间隔规律地发生。
- 与天、周、年一起使用时,表示“每◯◯一次”,侧重于行为发生的次数。
- 当与“〜つ”“〜ページ”等用于计算物品、次数或整体的表达一起使用时,表示每当该整体出现时。
- 只有“〜ごと”可以直接与动词(原形)连接。
[〜おき]
- “〜おき”侧重于一个行为与下一个行为之间所间隔的时间长度。
- 与秒、分、小时、距离等一起使用时,常与“〜ごと”含义几乎相同。
- 与天、周、年一起使用时,表示间隔◯◯的时间后再进行下一次,其中数字表示间隔的长度。
- “〜おき”用于与表示时间或距离等间隔的名词搭配,不与表示物品、次数、整体的词或动词连接。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A.おき
オリンピックは3年おきに開催されます。
奥运会每隔三年举行一次。
*奥运会举办一次后隔三年再举行,因此使用“おき”是正确的。
A. ごと
何か起きるごとに妻に呼ばれます。
每当发生什么事情时,我都会被妻子叫到。
*因为是与动词(字典形)连接,所以使用“ごと”是正确的。
A. ごと
コーヒー一杯ごとに、ただでまた一杯もらえるそうです。
据说每买一杯咖啡,就能免费再得一杯。
*因为是与基数词连接,所以使用“ごと”是正确的。
A. おき
今日は月曜日で次にごみを捨てられるのは水曜日です。1日おきにごみを捨ててくださいね。
今天是星期一,下一次可以扔垃圾的日子是星期三。请每隔一天扔一次垃圾。
*以星期一为基准,隔一天(星期二)是星期三,因此使用“おき”是正确的。 如果是”2日ごと”的话,那就是“星期三”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








