EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

商务表达替换技巧①


目录

1.
商务表达替换技巧①
2. 礼貌地表达“忘记了”的说法
3. 委婉拒绝或回避的表达方式

4. 总结
5. 相关文章
6. 评论

Q:在商务场合中,说“忘わすれました”是不是不礼貌?

A:在商务环境中,过于直接的表达有时会让对方感到不舒服。
尤其是“我忘了”这样的说法,可能会给人一种缺乏责任感的印象,因此需要特别注意。
这时,使用礼貌而委婉的说法,不仅能传达出对对方的体贴,还能诚恳地表达自己的立场。

本文将介绍五种商务人士应当掌握的、能够体现关怀与礼貌的委婉表达方式。

礼貌地表达“忘记了”的说法

[失念しつねんする]

[含义]
一时疏忽,忘记了本来记得的事情。

[由来]
“失念しつねん”一词源自佛教用语,其中“念ねん”指的是意识或记忆,“失しつ”则表示丢失,因此该词表示“遗忘原本记得的内容”。

[例子]
ご連絡れんらくを失念しつねんしており、大変たいへん申し訳もう わけございませんでした。

对于未能及时联系,实在是失念了,非常抱歉。

失礼しつれいいたしました。来週らいしゅうの会議かいぎについてお伝つたえするのを失念しつねんしておりました。
非常抱歉,我忘记通知您下周的会议安排了。

[ご放念ほうねんください]

[含义]
忘记、不放在心上、不必担心的意思。

[由来]
“念ねん”指的是想法或意识,“放念ほうねん”是将其“放下、不在意”的一种礼貌表达方式。


[例子]
直接ちょくせつ会あってお話はなしできればうれしいですが、ご都合つごうが合あわなければご放念ほうねんください。

如果能当面与您交谈我会很高兴,但若您不方便,还请您不必挂念。

こちらの件けんについてすでにご存知ぞんじでしたら、この連絡れんらくはご放念ほうねんください。
如果您已经了解了此事,这条信息还请您忽略。

[注意事项]
该词只能用于对他人表达。
✕ お話はなしを放念ほうねんしておりました。
〇 お話はなしを失念しつねんしておりました。

委婉拒绝或回避的表达方式

[見送みおくる]

[含义]
不予实行、参加或引进/推迟执行。

[由来]
原意是“送别要离开的那个人”,引申为“暂不采取行动,选择保留或推迟处理”。

[例子]
誠まことに恐縮きょうしゅくですが、今回こんかいは参加さんかを見送みおくらせていただきます。

非常抱歉,这次我将婉拒参加。

新しんシステムの導入どうにゅうについては、いったん見送みおくる方向ほうこうで検討けんとうしております。
关于新系统的导入,目前我们正在考虑暂时搁置。

[見合みあわせる]

[含义]
暂时中止执行、实施或引进,或选择延期处理。

[由来]
“见合”原指“一边观察一边比较、暂缓判断”,后发展为“根据情况选择暂不执行”的意思,现广泛用于商务场合中表达保留或推迟行动的意思。

[例子]
悪あく天候てんこうのため、本日ほんじつのイベントは見合みあわせることとなりました。

由于天气恶劣,今天的活动已决定暂时取消。

経済けいざい状況じょうきょうを踏ふまえ、現げん時点じてんでは新規しんき採用さいようを見合みあわせております。
鉴于当前的经济形势,目前我们决定暂缓新员工的招聘。

[差さし控ひかえる]

[含义]
克制、避免、多加考虑、不作评论。

[由来]
在“控ひかえる”这一动词前加上“差さし〜”前缀,可以增强表达的礼貌性与谨慎感,常用于正式或敏感场合。

[例子]
社内しゃないの方針ほうしんにより、コメントは差さし控ひかえさせていただきます。

根据公司内部方针,我们将不予置评。

詳細しょうさいについては差さし控ひかえますが、何卒なにとぞご理解りかい賜たまわりますようお願ねがい申もうし上あげます。
关于具体细节,恕我暂不透露,敬请理解。

总结

在商务场合中,经常会遇到必须应对“拒绝”“道歉”或“说明自己忘记了”等敏感情况。
正因为如此,使用像本文介绍的这些委婉而礼貌的表达方式,既能保持对对方的尊重,也能实现顺畅的沟通。
请务必在日常的邮件和对话中,有意识地加以运用。


相关文章

  • 商务日语 – 价格谈判中可用的五个表达方式
  • 商务表达替换技巧①
  • 商务日语 – “〜される”与”〜なさる”的区别
  • 作为尊敬语使用的被动形式:用于礼貌表达对方行为的用法
  • 商务日语 – “思われる”与”考えられる”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 8 月
    一 二 三 四 五 六 日
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    « 7 月   9 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More