EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N4 词汇 – “怒る”与”叱る”的区别


目录

1. “怒おこる”与”叱しかる”的区别

2. 怒おこる
3. 叱しかる

4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论

Q:”怒おこる”和”叱しかる”有什么区别?

A:这两个词都和情感或态度有关,但它们在意义和用法上有明显的区别。

怒おこる (JLPT N4)

[含义]
当遇到不满或不愉快的事情,无法忍受时产生的情绪

[例子]
店員てんいんの態度たいどに腹はらが立たって怒おこってしまいました。

因为店员的态度,我生气了。

何なん度ども同おなじ失敗しっぱいをされて、つい怒おこってしまいました。
被迫一次又一次地犯同样的错误,我忍不住生气了。

昔むかしは言いうことを聞きかずに、よく母ははを怒おこらせたものです。

以前我经常不听妈妈的话,总是惹她生气。

“怒おこる”是指在对某些事情感到愤怒和不快时,表现出来的一种负面情绪。指无法抑制情感,直接将不满发泄出来的状态。

[例子]
子供こどもがなかなか片かたづけをしないので怒おこりました。


因为孩子一直不收拾东西,我生气了。
⇒ 对方的态度和表现让人感到不快,于是直接将负面情绪发泄出来。

彼かれは今朝けさからずっと何なにかに怒おこっているようです。


他从今天早上开始就好像一直在生气。
⇒ 表现出一直处于情绪烦躁的状态。说明对某件事感到不满或焦躁,这种情绪体现在态度上。

些細ささいなことで怒おこってしまい、あとで反省はんせいしました。


因为一点小事就生气了,之后又感到后悔。
⇒ 在容易情绪化的场合生气了,事后又感到后悔的典型例子。

叱しかる (JLPT N4)

[含义]
以强烈的口吻指出或传达下属不当的行为或态度。这种用法带有想要纠正对方的意图,常用于教育或指导的场合。

[例子]
危あぶないことをした子供こどもに、二に度どとしないように叱しかりました。

我批评了做了危险事情的孩子,告诉他不要再犯。

先生せんせいは遅刻ちこくした生徒せいとを叱しかりました。
老师批评了迟到的学生。

上司じょうしに提出ていしゅつ期限きげんを守まもらなかったことを叱しかられました。

我因为没有按时提交,被上司批评了。

与”怒おこる”最大的不同在于,”叱しかる”是为了纠正对方所犯的错误或不当的行为,使用比平时更强烈的口吻进行提醒或指责。它通常用于教育或指导的场合,体现了对对方成长的关心和体贴之心。

[例子]

ジョンさんは宿題しゅくだいを忘わすれて先生せんせいに叱しかられました。

小张忘记了作业,被老师批评了。
⇒ 这是老师为了纠正学生的忘记作业的行为而进行的提醒。目的是促使对方反省并改进。

同おなじ失敗しっぱいを繰くり返かえす後輩こうはいを叱しかってしまいました。


我批评了同样一直犯错的后辈。
⇒ 出于希望后辈能够成长的想法,用强烈的口吻进行了指责。

部ぶ活動かつどうの練習れんしゅうをさぼった生徒せいとを叱しかりました。

我批评了逃避社团活动训练的学生。
⇒ 为了维护团队的纪律、提高学生的意识,而用强烈的口吻进行了提醒。

比较一下

以下这种情况下,你觉得哪个词更合适?

[例子①]
あまり怒おこってばかりいると、血圧けつあつが上あがりますよ。
あまり叱しかってばかりいると、血圧けつあつが上あがりますよ。

[例子②]
後輩こうはいのことを思おもって怒おこったけど、伝つたわらなかったようです。

後輩こうはいのことを思おもって叱しかったけど、伝つたわらなかったようです。

正确答案是①“怒おこって”,②“叱しかった”。

① 指的是无法控制情绪的状态,说明已经对身体产生了不良影响。换句话说,这是感情化的“怒おこる”。

② 从“为了后辈好”这句话中可以看出,是出于教育和帮助其成长的考虑,属于理性地想要纠正对方的行为,因此是“叱しかる”更合适。

由此可见,“怒おこる”是直接发泄情绪的行为,而“叱しかる”则是出于关心对方、为了提醒对方而做的行为。

总结

情感含义状态
怒おこる  感情化  因为不满或不快,无法忍耐的情绪无法抑制情绪,直接将不满爆发出来的状态
叱しかる  理性化  以强烈的口吻指出或传达下属行为或态度中的问题为了纠正对方的错误或行为,比平时更强烈地提醒或指出,特别是在教育或指导的场合使用,体现出为对方成长着想的关怀之心


小测验

请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。

点击问题即可显示答案。

Q1.子供こどものことを考かんがえて、間違まちがったことはちゃんと(叱しかる・怒おこる)ことにしています。

A. 叱しかる

子供こどものことを考かんがえて、間違まちがったことはちゃんと叱しかることにしています。

我会考虑到孩子的成长,凡是做错的事都会好好地训斥。

*从“考虑到孩子的成长”这句话中可以看出,强调了教育和成长的目的,因此选用“叱しかる”是正确的。


Q2.後輩こうはいの話はなしを聞きく態度たいどが悪わるくて、我慢がまんできず(怒おこって・叱しかって)しまいました。

A. 怒おこって

後輩こうはいの話はなしを聞きく態度たいどが悪わるくて、我慢がまんできず怒おこってしまいました。  

因为后辈讲话的态度不好,我忍不住生气了。

*从“忍不住”这个表达可以看出,是无法抑制情绪的状态,因此“怒おこって”是合适的。


Q3. 父ちちは顔かおを真っ赤ま かにして、弟おとうとを(怒おこって・叱しかって)います。

A. 怒おこって

父ちちは顔かおを真っ赤ま かにして、弟おとうとを怒おこっています。  

父亲涨红着脸,正在生气地训斥弟弟。

*“脸涨红着生气”是常用的表达,显示出情绪化的状态,因此“怒おこって”是正确的。


Q4.生徒せいとのために、時ときには(叱しかる・怒おこる)ことも大切たいせつです。

A. 叱しかる

生徒せいとのために、時ときには叱しかることも大切たいせつです。  

为了学生,有时训斥也是必要的。

*从“为了学生”这句话可以看出,强调了教育和成长的考量,因此“ 叱しかる”是正确的。   


相关文章

  • JLPT N4词汇 – ”何でも”和”何も”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “上手”和“得意”・“下手”和“苦手”
  • JLPT N4语法 – “〜そうだ”和”〜らしい” 的区别
  • JLPT N4语法 – “〜ところ”和“〜ばかり”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “閉める”和“閉じる”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 5 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031  
    « 4 月   6 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More