JLPT N2・N4 词汇 – “冷える”与”冷やす”的区别

目录
1. ”冷える”与”冷やす”的区别
2. 自动词和他动词
3. 冷える
4. 冷やす
5. 总结
6. 评论
7. 相关文章
8. 评论
Q: 请问“冷える”和“冷やす”的区别是什么?
A: “冷える”是自动词,“冷やす”是他动词,它们都表示某物的温度降低,但使用方法不同,请注意区分。
自动词和他动词
首先,让我们复习一下不及物动词和及物动词的区别。
自动词
- 自动词通常表示自发性或自然性动作。
- 自动词是指“主语”本身“执行”动作的动词。
- 在许多情况下,它们采用”主语 が 自动词”的形式。

他动词
- 他動詞表示有意的行动。
- 他動詞中,”动作主”对”受事物”进行作用。
- 通常采用”行动主体 は 目的语 (对象) を 他动词”的形式。

**但是也有例外情况,所以请务必要小心!**

想要详细学习
不及物动词和及物动词的区别的人,
请阅读这篇文章。
冷える (JLPT N4)
这表示与说话者的意愿无关,某物的温度会降低。
或者即使什么也不做,温度也会自然地从原始状态下降。
[例子]
寒くて体が冷えました。
因为寒冷,身体变冷了。
⇒ 因为寒冷,身体的温度下降了。
クーラーで部屋が冷えました。
空调使房间变冷了。
⇒ 空调降低了房间的温度。

冷やす (JLPT N2)
这不是自然发生的事情,而是由说话者的意愿驱动,通过外力来降低温度。
[例子]
やけどしたところを水で冷やしました。
我用水冷却了烧伤的地方。
⇒ 使用水来降低烧伤部位的温度。使用水是出于说话者的意愿。
暑いから部屋をクーラーで冷やそう。
因为热,我们来用空调冷却房间吧。
⇒ 打开空调来降低房间的温度。开启空调是说话者的意愿。
スープを冷蔵庫に入れて冷やしました。
我把汤放进冰箱里冷却了。
⇒ 在冰箱中降低了汤的温度。把汤放入冰箱是说话者的意愿。

总结
冷える
- 自动词。
- 与说话者的意愿无关,某物的温度会降低。
- 即使什么也不做,温度也会自然地从原始状态下降。
冷やす
- 他动词。
- 由说话者的意愿驱使,使用外力来降低某物的温度。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A.冷やす
ビールを冷蔵庫で冷やすとおいしいです。
把啤酒放在冰箱里冷藏后更美味。
*把啤酒放进冰箱是说话者的意愿。
A. 冷えて
冷たい風で体が冷えてしまいました。
冷风使我的身体冷却下来了。
*冷温度使体温下降。
A. 冷やして
熱が出たので、氷で頭を冷やしています。
我发烧了,所以正在用冰块冷敷头部。
*使用了另一种力量(冰块)。
A. 冷える
料理が冷えるとおいしくないですよ。
食物冷却后就不那么美味了。
*菜肴的温度自然降低。








