疲れを表すオノマトペ

目次
1. ネガティブな感情を表すオノマトペ
2. オノマトペって何?
3. 全身の疲れを表すオノマトペ
4. 精神的な疲れやだるさを表すオノマトペ
5. オノマトペ以外で疲れを表す表現
6. まとめ
7. 関連記事
8. コメント
Q: 「へとへと」と「ふらふら」は違いますか?オノマトペは難しいです。
A: 日本語では、感情や体の様子をオノマトペ(擬態語・擬音語)で表現することがとても多くあります。
「疲れ」についても、オノマトペを使って細かい状態を表現し、「へとへと」と「ふらふら」は違う意味です。詳しく見ていきましょう。
オノマトペって何?
オノマトペ(擬音語・擬態語)は、日本語の特徴的な表現のひとつで、音や状態、感情を視覚的・聴覚的に伝える役割を持ちます。
中でも「疲れ」に関するオノマトペは特に豊富で、「へとへと」「ぐったり」「どっと」など、疲れの種類や強さ、感じ方の違いを細かく表現することができます。
日本語では、単に「疲れた」と言うだけでなく、「もうへとへと」「どっと疲れが出た」などと表現することで、身体的・精神的な疲労のニュアンスをよりリアルに伝えることができます。
この記事では、日常会話でよく使われる「疲れ」を表すオノマトペと、意味・使い方をわかりやすく紹介しています。
全身の疲れを表すオノマトペ
[へとへと]
非常に疲れて、体にまったく力が入らない状態。体力・気力の両方が限界に達している様子。
[例]
長い会議のあと残業もして、もう意識が飛びそうなくらいへとへとです。
After a long meeting and then working overtime, I was so exhausted I felt like I was going to pass out.
家族の引っ越しの手伝いをしたら、へとへとになりました。
I helped my family move, and I ended up completely worn out.
疲れを知らない子供たちと一日中遊んで、へとへとになったけど楽しかったよ。
I played with tireless kids all day long — I was totally exhausted, but it was fun.
[くたくた]
肉体的な疲れで力が出ず、ぐったりしている様子。日常的な疲れに広く使われる。
[例]
久しぶりに山登りをして、くたくたになりました。
I went mountain climbing for the first time in a while, and I ended up completely worn out.
くたくたで、夕飯を作る気力もありません。
I’m so exhausted I don’t even have the energy to make dinner.
子供たちは楽しそうに遊園地で遊んでいたけど、帰る頃にはくたくたになっていました。
The kids had a great time playing at the amusement park, but by the time we left, they were totally wiped out.
[ぐったり]
疲労や体調不良などで、力が抜けて動けないような状態。
[例]
あまりの暑さで娘が熱中症になって、ぐったりしています。
My daughter got heatstroke from the extreme heat and is lying limp and exhausted.
子供は風邪でぐったりしていて、起きることもできないようです。
My child has the flu and looks so drained that they can’t even get up.
最近は残業ばかりで仕事のあとはぐったりして何もできません。
Lately, I’ve been working overtime constantly, and after work I’m so worn out I can’t do anything.
精神的な疲れやだるさを表すオノマトペ
[どっと]
内面にたまっていた疲れやだるさが、ある瞬間に一気に表れる様子。緊張や集中が切れた直後によく使われる。
[例]
緊張していたプレゼンが終わった瞬間、どっと疲れが出てきました。
The moment my tense presentation ended, a wave of exhaustion suddenly hit me.
旅行は楽しかったけど、家に帰ったとたんどっと疲れました。
The trip was fun, but as soon as I got home, I was overwhelmed with fatigue.
今日は一日立ちっぱなしだったから、座った瞬間にどっと疲れが押し寄せてきました。
I was on my feet all day today, so the moment I sat down, a rush of tiredness came over me.
[どんより]
心や気分が重く、晴れないような感覚。精神的にどっと疲れているときや、気分が沈んでいるときに使います。
[例]
疲れがたまっているせいか、心までどんよりとしています。
Maybe because the fatigue has been building up, even my mind feels heavy and dull.
なかなか疲れが抜けなくて、気分がどんよりしています。
I just can’t shake off the tiredness, and I’ve been feeling gloomy.
昨日は上司にたくさん注意されて、どんよりとした気持ちになりました。
Yesterday, my boss scolded me a lot, and I’ve been feeling down ever since.
オノマトペ以外で疲れを表す表現
オノマトペとは少し異なりますが、疲労感を伝える際によく使われる慣用句や比喩的な表現も存在します。ここでは代表的な2つをご紹介します。
[精も根も尽きる]
(慣用句・やや硬い表現)
心身の力をすべて使い果たし、まったく気力が残っていない状態。
[例]
試験で全力を出し切って、精も根も尽きてしまいました。
I gave it my all on the exam, and now I’m completely drained—both mentally and physically.
計画通りに進まないプロジェクトに疲れて、精も根も尽きてしまいそうです。
I’m so exhausted from this project that just won’t go as planned, I feel like I’m about to burn out.
連日のトラブル対応に、もう精も根も尽きてしまったよ。
After dealing with constant troubles day after day, I’ve completely run out of energy.
[電池が切れる]
(比喩・カジュアルな表現)
電化製品の電池切れのように、急に力が尽きて動けなくなる状態を表す。
[例]
午前中に集中しすぎて、午後は完全に電池が切れてしまいました。
I focused so hard in the morning that by the afternoon, I was completely out of energy—like my battery had died.
子どもたちは遊び疲れて、夜にはまるで電池が切れたように寝てしまいました。
The kids were so tired from playing that they fell asleep at night as if their batteries had just shut off.
発表会のあと、緊張がとけて電池が切れたみたいにぐったりしてしまいました。
After the presentation, the tension was gone and I collapsed, totally drained—like a dead battery.
まとめ
| 種類 | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 全身の疲れ | へとへと | ひどく疲れて、身体に力が入らないような様子 体力・気力ともに限界な状態 |
| くたくた | 肉体的に疲れて力が出ない様子 | |
| ぐったり | 疲れたり弱ったりして、力が抜けた様子 | |
| 精神的な疲れやだるさ | どっと | 急に内面から一気に疲れやだるさが表れる感覚 |
| どんより | 精神的に心や気持ちが重苦しく濁ったような感覚 | |
| 疲れの表現 | 精も根も尽きる | 慣用句・硬めの表現)すべての力を出し切って、一切の気力がなくなった状態 |
| 電池が切れる | (比喩・カジュアルな表現)電化製品の電池が切れた様子と疲れを比喩的に表す・力尽きた・疲れ果てた・動けないという状態 |









深掘り記事 実用的な具体性。
ありがとうございます!
オノマトペをよく覚える方法はありますか?
オノマトペは音やイメージと一緒に覚えるのがポイントです!
たとえば、イラストや動画、実際の場面を思い浮かべながら使うと記憶に残りやすいですよ。
このサイトの記事に刺激を受けてます。もっと伸びて欲しい!
ありがとうございます:)
オノマトペとそうじゃなないの言葉を決めるルールがありますか?
良い質問です!また記事にしますね:)