JLPT N2・N4語彙 「冷える」と「冷やす」の違い [自動詞と他動詞]

目次
1. 「冷える」と「冷やす」の違い
2. 自動詞と他動詞
3. 冷える
4. 冷やす
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連記事
8. コメント
Q: 「冷える」と「冷やす」の違いを教えてください
A: 「冷える」は自動詞、「冷やす」は他動詞で、どちらも何かの温度が下がる状態を表しますが使い方が違うので注意しましょう。
自動詞と他動詞
まずは自動詞と他動詞の違いをおさらいしましょう。
自動詞
- 自動詞は自動的または自然な動作を示す。
- 自動詞は「主語」そのものが「動作」している。
- 多くの場合、「主語が自動詞」の形をとる。

他動詞
- 他動詞は意図的な行動を示す。
- 他動詞は「動作主」が「対象物」に対して働きかける。
- 多くの場合「動作主は対象物を他動詞」の形をとる。

**ただし例外もあるので十分に気を付けましょう**

自動詞と他動詞の違いを
くわしく学びたい方は
こちらの記事を読んでくださいね。
冷える (JLPT N4)
話し手の意思とは関係なく、あるものの温度が下がることを表します。
または何もしなくても自然と元の温度から下がることを指します。
[例]
寒くて体が冷えました。
It’s cold and my body got chilled.
⇒寒さで体の温度が下がりました。
クーラーで部屋が冷えました。
The room got cold because of the air conditioner.
⇒クーラーが部屋の温度を下げました。

冷やす (JLPT N2)
自然に起きることではなく話し手の意思が働いて、別の力が加えられて温度を下げます。
[例]
やけどしたところを水で冷やしました。
I cooled the burn with water.
⇒ 水を使って、やけどした部分の温度を下げます。水を使うのは話し手の意思です。
暑いから部屋をクーラーで冷やそう。
Let’s cool the room with the air conditioner because it’s hot.
⇒ クーラーをつけて、部屋の温度を下げます。クーラーをつけるのは話し手の意思です。
スープを冷蔵庫に入れて冷やしました。
I chilled the soup by putting it in the refrigerator.
⇒ 冷蔵庫でスープの温度を下げました。冷蔵庫に入れるのは話し手の意思です。

まとめ
冷える
- 自動詞。
- 話し手の意思とは関係なく、あるものの温度が下がること。
- 何もしなくても自然と元の温度から下がること。
冷やす
- 他動詞。
- 話し手の意思が働き、別の力を使ってものの温度を下げること。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A.冷やす
ビールを冷蔵庫で冷やすとおいしいです。
Beer is delicious when chilled in the refrigerator.
*ビールを冷蔵庫に入れるのは話し手の意思です。
A. 冷えて
冷たい風で体が冷えてしまいました。
My body got chilled by the cold wind.
*冷たい温度が体の温度を下げています。
A. 冷やして
熱が出たので、氷で頭を冷やしています。
I have a fever, so I’m cooling my head with ice.
*別の力(氷)を使って意図的に冷たくしています。
A. 冷える
料理が冷えるとおいしくないですよ。
Food doesn’t taste good when it gets cold.
*料理の温度が下がるのは自然なことです。
関連記事
先生から直接学ぶ
グループレッスンで先生から直接学び疑問を解消しましょう!








