JLPT N4语法 – “〜ようにする”和”〜ことにする”的区别

目录
1. “〜ようにする”和”〜ことにする”的区别
2. 〜ようにする
3. 〜ことにする
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: 请教我“ようにします“和“ことにします“的用法。
A: ”〜ようにする” 和 ”〜ことにする” 的区别在于,它表示的是作为习惯而持续努力去做的事情,还是表示按照自己的意志所做出的决定。
下面来详细看一下。
〜ようにする (JLPT N4)
[意思]
表示作为习惯而努力去做的事情,或持续进行的行为
[规则]
[V] 动词辞书形+ようにする
[V] 动词ない形+ようにする
[例子]
これから朝5時に起きるようにします。
今后我会努力每天早上5点起床。
チョコレートのような甘いものは食べないようにしています。
我尽量不吃像巧克力这样的甜食。
⇒ “〜ようにしている” 表示现在正在持续进行的习惯。
健康のために、エレベーターではなく階段を使うようにしています。
为了健康,我尽量不坐电梯而改用楼梯。
当谈到第三者的习惯或努力时,可以使用表示推测情况的 “〜ようだ”,或表示转述信息的 “〜そうだ”。
[例子]
母はダイエットのために、あまいものを食べないようにしているようです。
妈妈好像为了减肥而尽量不吃甜食。
木村さんは朝早く出勤するようにしているそうです。
听说木村先生会尽量早点去上班。
此外,也可以用这个表达来要求对方养成某种习惯。
[例子]
学校のルールは守るようにしましょう。
我们要注意遵守学校的规定。
会社を休むときは、メールで連絡するようにしてください。
如果需要请假,请通过邮件联系。
〜ことにする (JLPT N4)
[意思]
表示根据自己的判断或意志所做出的决定
[规则]
[V] 动词辞书形+ことにする
[V] 动词ない形+ことにする
[例子]
今日は疲れているので、早く寝ることにします。
因为今天很累,所以我决定早点睡觉。
これから朝5時に起きることにしました。
我决定从现在开始每天早上5点起床。
健康のためにタバコをやめることにしました。
为了健康,我决定戒烟。
当谈到第三者的决定时,也可以像“〜ようにする”一样,使用表示推测情况的 “〜ようだ”,或表示转述信息的 “〜そうだ”。
[例子]
トムさんは国へ帰ることにしたようです。
汤姆似乎决定回自己的国家。
社長は引退することにしたそうです。
听说社长已经决定退休。
[不能用于对他人发出指示]
“〜ことにする” 表示自己做出的决定,因此不能用于要求他人采取某种行动。
[例子]
〇 先生に怒られてわたしは学校のルールを守ることにしました。
被老师责备后,我决定遵守学校的规定。
⇒ 表示说话人的决定。
×(先生が生徒に)学校のルールを守ることにしましょう。
(老师对学生)我们来决定遵守学校的规定吧。
在这种情况下,应当这样表达:
学校のルールは守るようにしましょう。
我们要注意遵守学校的规定。
比较一下
即使内容相同,使用 ”〜ようにする” 和 ”〜ことにする” 时语气和含义也会有所不同。
[例子]
これから朝5時に起きるようにします。
今后我会努力每天早上5点起床。
⇒ 表示作为习惯而持续努力去做这件事。
これから朝5時にことにします。
我决定从现在开始每天早上5点起床。
⇒ 表示根据自己的意志所做出的决定。
由此可见,”〜ようにする” 表示习惯性的努力,而 ”〜ことにする” 表示基于意志或判断所做出的决定。
[人生中的重大决定]
像下面这样,在表达升学、就业、结婚等人生中的重要决定时,通常会使用 ”〜ことにする”。
[例子]
中国語の勉強のために、北京の大学へ留学することにしました。
为了学习中文,我决定到北京的大学留学。
3年交際している彼と結婚することにしました。
我决定和交往了三年的男朋友结婚。
总结
[〜ようにする]
- 表示有意识地把某个行为作为习惯持续去做,并为此付出努力。
- 带有“从现在开始注意这样做”的语气。
- 常用于谈论日常生活中的习惯或自我管理。
- 也经常使用“〜ようにしています”的形式,表示目前正在持续进行的习惯。
[〜ことにする]
- 表示根据自己的意志或判断决定去做(或不做)某件事。
- 用于说明说话人经过思考后做出的决定。
- 在谈论升学、就业、搬家、结婚等比较重要的决定时也经常使用。
- 不能用于要求他人采取某种行动。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. ことにしました
仕事のために来月から東京に住むことにしました。
为了工作,我决定从下个月开始住在东京。
*决定住在东京是为了表达说话者的意志,因此”ことにしました”是合适的。
A. ようにしてください
気分が悪いときはこの薬を飲むようにしてください。
感觉不舒服时,请服用这种药。
*在请求对方服药的场合,”ようにしてください”是适当的选择。
A. ことにしました
夫と話して離婚することにしました。
我和丈夫商量后决定离婚。
*由于离婚是一次性的重大决定,”ことにしました”是表达说话者决心的正确选择。
A. ようにしています
夜遅い時間にはご飯を食べないようにしています。
我尽量不在深夜吃饭。
*因为这里表达了不在深夜吃饭的习惯性努力,所以”ようにしています”是合适的。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








