JLPT N5语法 – “〜にする”和”〜になる”的区别

目录
1. “〜にする”和”〜になる”的区别
2. 〜にする
3. 〜になる
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “〜にする”和“〜になる”有区别吗?
A: 有,二者有明确的区别。
“〜にする”用于说话人(主体)选择、决定或主动改变某事物时。
“〜になる”用于某种状态自然发生变化、或结果被决定时。
〜にする (JLPT N5)
[意思]
表示本人(或他人、组织)选择/决定/有意地使某事发生改变的行为
[规则]
[Na] な形容词词干+にする
[N] 名词+にする
[例子]
わたしはコーヒーにします。
我选咖啡。
会議は午後からにしましょう。
我们把会议安排在下午吧。
今日のお弁当はこれにしました。
今天的便当我选这个。
“〜にする”表示说话人根据自己的意愿进行选择或决定,并带有“亲自改变或设置某事物”的语感。
无论是当场立即做出的决定,还是带有长期意图的决定,都可以使用这个表达。
其特点是:无论哪种情况,主体的判断与意志必然包含在内。
[例子]
部屋をきれいにしました。
我把房间打扫干净了。
静かにしてください。
请安静。
誰でもわかるよう、簡単な説明にします。
为了让大家都能理解,我会把说明写得更简单一些。
〜になる (JLPT N5)
[意思]
表示自然发生的变化、结果、或状况的改变,与任何人的意志无关,即“变成那种状态”
[规则]
[Na] な形容词词干+になる
[N] 名词+になる
[例子]
もうすぐ冬になりますね。
马上就要到冬天了。
会議は中止になりました。
会议取消了。
彼は先生になったんですよ。
他当老师了哦。
薬を飲んだら元気になりました。
吃了药以后,我感觉好些了。
“〜になる”表示一种状态在没有选择或意志参与的情况下因结果而发生改变。
它不仅用于描述自然发生的变化,也用于由他人的判断或外部原因所决定的结果。
因此,主体是否具有意图或选择,并不是这个表达的重要因素。
[例子]
息子は今年18歳になります。
我儿子今年要满18岁了。
日本語が上手になりましたね。
你的日语变得更好了呢。
このボタンを押すとONになります。
按下这个按钮就会打开。
比较一下
“〜にする”和“〜になる”在语法上都可以使用,但哪一个更合适,取决于主体是谁,以及这种变化是主动决定的结果,还是自然发生的结果。
下面将通过例句比较,详细说明在不同语境中应如何自然地进行区分。
[例子]
会議は午後3時からにしました。
会議は午後3時からになりました。
① 表示说话人(或相关人员)主动决定把会议安排在下午3点。
也就是说,他们自己选择了时间,并作出了“就定在3点吧”的决定,带有积极更改或设定会议时间的意味。
② 表示由于外部情况或他人判断,会议最终变成下午3点。
说话人本身并没有决定时间,而是上司、主办方或公司的安排使时间定在了3点。
用于表达一种“顺其自然的结果”或“受外部因素决定的安排”。
我们再看一个例子。
[例子]
① 部屋をきれいにしました。
② 部屋がきれいになりました。
① 表示说话人出于自己的意图,主动把房间“变成干净的状态”。
也就是通过打扫、整理、收拾等行为,主体本人积极采取行动,让房间变得干净。
② 表示房间结果上变干净了。
可能是别人帮忙打扫了,也可能是请了清洁服务,或者是通风后房间变得明亮整洁。
这种变化不一定是说话人造成的,即使没有主体的意图,房间的状态也会自然发生改变。
重点不是“房间自己变干净”,而是“房间处于干净的状态”这一结果。
通过思考是谁的意志导致了这种变化,就可以判断哪种表达更自然。
你也可以参考以下相关文章。


总结
| 表达 | 主体 | 语感 |
|---|---|---|
| 〜にする | 人的意志 | 选择/决定/使发生改变 |
| 〜になる | 状况・结果 | 自然发生的变化/被决定的结果 |
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








