JLPT N5词汇 – “する”与”やる”的区别

目录
1. “する”与”やる”的区别
2. “する”和“やる”的用法
3. “する”和“やる”的替换
4. 无法互换的表达
5. 比较一下
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论
Q: “する”和“やる”意思相同吗?需要区分使用吗?
A: “する”广泛表示一般性的动作或行为,既用于书面语也用于口语。相对地,“やる”更口语化,多用于较为笼统的动作或行为。二者在某些情况下可以互换,但也有一些表达不能用“やる”替换。下面我们来详细说明。
“する”和“やる”的用法
[する]
[用法]
① 有意或无意识地进行某种行动或动作
② 承担某种角色或职责
③ 状态或性质发生变化
④ 佩戴饰品或杂货等物品
[例子]
受験生は毎日、勉強をして宿題をして忙しいです。(①)
考生每天学习、做作业,非常忙。
あの男性は若いのに社長をしています。(②)
那位男士虽然年轻,却担任社长。
氷を水にします。(③)
把冰变成水。
鈴木さんは青いネクタイをしている人です。(④)
铃木先生是戴着蓝色领带的人。
[やる]
[用法]
① 用于强调有意图的动作或行为
② 用于表示模糊或笼统的动作或行为,意义范围较广
[例子]
さっさと宿題をやってしまおう。(①)
赶紧把作业做完吧。
最近、元気でやってる?(②)
最近过得好吗?
“する”和“やる”的替换
“する”和“やる”常被视为近义词。
在“する”的用法中,①“表示有意或无意识的动作、行为”以及②“承担某种角色或职责”这两种情况,可以替换为“~やる”。
另一方面,③“变成某种状态或性质”和④“佩戴饰品或杂货等物品”则不能用“やる”来替换。
进一步来看,“する”的①(有意或无意识的动作、行为)和②(承担某种角色或职责)的用法,与“やる”的①(强调有意的动作或行为)以及②(表示模糊的动作或行为)有相似之处。
因此,根据语境,有时两者可以互换使用。
① 进行有意或无意识的动作或行为
■ 表示日常动作或活动的词语
運動(を)する (做运动)/スポーツ名+(を)する (进行某种体育活动)/勉強(を)する (学习)/仕事(を)する (工作) 等
[例子]
どんな運動をしていますか。
どんな運動をやっていますか。
你平时做什么运动?
急いでこの仕事をしてください。
急いでこの仕事をやってください。
请赶快把这项工作做完。
子供のときから野球をしています。
子供のときから野球をやっています。
我从小就打棒球。
■ 当没有特定对象、表示模糊的行为时
[例子]
経験のためになんでもしてみたいです。
経験のためになんでもやってみたいです。
为了积累经验,我想尝试做各种事情。
彼女は、すると決めたらしますよ。
彼女は、やると決めたらやりますよ。
她一旦决定要做,就会去做。
② 承担某种角色或职责
■ 当宾语表示职位、身份或职业时
[例子]
この会社の役員をしています。
この会社の役員をやっています。
我在这家公司担任董事。
鈴木さんは昔、教師をしていたそうですね。
鈴木さんは昔、教師をやっていたそうですね。
听说铃木先生以前当过老师。
何か商売でもしてみようかな。
何か商売でもやってみようかな。
我在想要不要试着做点生意。
祖母は小さな村で旅館をしています。
祖母は小さな村で旅館をやっています。
我的祖母在一个小村子里经营旅馆。
无法互换的表达
“する”和“やる”在多数情况下意义相近,但在以下情况中不能互换使用。
■ “汉语词汇+する”的情况
由于“やる”主要用于日常、口语化的动作表达,不能与含有汉语词汇(源自中文的词语)的名词搭配使用。
[例子] 要求する(提出要求)、調査する(进行调查)、料理する(做饭) 等
■ 表示无意识的动作时(作为他动词使用)
“やる”不能用于那些与本人意志无关、自然发生的动作。
[例子] あくびをする (打哈欠)、くしゃみをする (打喷嚏)、めまいがする(头晕) 等
■ 与拟声词、拟态词一起使用时
表示情感或状态的拟声词、拟态词只能与“する”搭配使用。
[例子] どきどきする(心跳加快)、わくわくする(兴奋期待)、いらいらする(烦躁) 等
[例子]
〇 しゅみは料理することです。
× しゅみは料理やることです。
我的爱好是做饭。
〇 眠くてあくびをしてしまいました。
× 眠くてあくびをやってしまいました。
因为困了,不由得打了个哈欠。
〇 試験が近くてどきどきします。
× 試験が近くてどきどきやります。
因为考试临近,感到紧张。
[要点]
由于“やる”带有强烈的主观意志性和实际动作性的语气,不能与表示无意识动作或心理状态的词语搭配使用。
比较一下
以下两句话都是自然的表达方式,但语气上有细微的差别。
[例子]
① さあ、するぞ!
② さあ、やるぞ!
好,开始吧!
“やる”比“する”更侧重于行动或动作本身,并带有强调意志和干劲的语气。
因此,②更能传达出“接下来要努力去做”的强烈决心。
(=对应“やる”的用法①)
另外,当对方成功完成某件事时,说话者会将焦点放在行为的达成与努力上,用“やる”来表示赞扬。
在这种情况下,使用“する”则显得不自然。
[例子](教练对赢得比赛的选手们说)
〇 よくやったぞ!
× よくしたぞ!
干得好!
总结
[する]
有四种用法:
- ① 表示有意或无意识地进行某种动作或行为
- ② 承担某种角色或职责
- ③ 变成某种状态或性质
- ④ 佩戴饰品或杂货等物品
其中③和④不能用“やる”来替换。
[やる]
有两种用法:
- ① 用于强调有意图的动作或行为
- ② 用于表示模糊或笼统的动作或行为,意义范围较广
[“する”和“やる”的比较]
在“する”的①(表示有意或无意识的动作或行为)用法中,以下情况可以替换为“やる”:
- 表示日常的动作或活动时
- 没有明确对象、表示模糊行为时
- 以及②(承担某种角色或职责)
另一方面,以下情况不能用“やる”替换:
- 与拟声词、拟态词一起使用时(如:どきどきする、わくわくする 等)
- “汉语词汇+する”的表达(如:調査する、料理する等)
- 作为他动词表示无意识动作时(如:あくびをする 等)
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








