JLPT N5汉字 – “人”的读音指南:区分“ひと・ニン・ジン”的不同用法与使用场合

目录
1. “人”的读音指南
2. 读音区分的整体概念
3. ひと
4. ニン
5. ジン
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论
Q: 为什么汉字“人”有“ひと”“ニン”“ジン”不同的读音?
A: 汉字“人”有训读“ひと”和音读“ニン・ジン”。这并不是因为有严格的规则,而是根据所搭配词语的种类和意义不同,读音会呈现一定的规律。本文将把这些用法分为“ひと”“ニン”“ジン”三类,进行详细说明。
读音区分的整体概念
首先掌握整体的规律,然后再确认各个具体的要点。
| 读音 | 使用倾向 | 例子 |
|---|---|---|
| ひと | 用于单独表示“人”时 | 人の心 人的心灵 駅に人がたくさんいます。 车站里有很多人。 |
| ニン | 用于表示动作或行为时 | 管理人 管理员 このアパートは保証人が必要な物件です。 这栋公寓需要保证人。 |
| ジン | 用于表示所属或状态时 | 外国人 外国人 わたしはカナダ人です。 我是加拿大人。 |
ひと
“ひと”的读音用于单独表示“人”时,不作为复合词(熟语)的一部分使用。
这种用法带有日常、柔和的感觉,用来直接指代“人”本身。
[例子]
この会社は男の人より女の人が多いです。
这家公司女性比男性多。
優しい人に道を教えてもらいました。
有一位好心的人告诉了我路怎么走。
あの人はだれですか。
那个人是谁?
ニン
读作“ニン”时,主要有以下两种倾向:
① 当与和语(日本固有词,如“山”“川”等)结合时使用。
② 当与表示动作的动词(包括汉语词汇)或“する”动词(第三类动词)结合时使用。
※ 表示“进行某种动作或行为的人”。
[常与之搭配的词语]
引导(案内する)、管理(管理する)、通行(通行する)、接收(受け取る)、承担(引き受ける)、寄出(差し出す)、出席(立ち会う)等。
① 符合第一个情况的例子很少,代表例是“怪我人”(受伤的人)。
② 多用于与表示动作的词语结合,表达“做~的人”“正在做~的人”“曾经做过~的人”等意思。
[构成规则]
第三类动词(する动词)的情况:去掉“する/します”,加上“人”
例:管理します → 管理+人 → 管理人
其他动词的情况:去掉“ます”,用动词词干+“人”
例:差し出します → 差し出し+人 → 差し出し人
受け取ります → 受け取り+人 → 受け取り人
[例子]
大きな事故があり、怪我人が多数います。
发生了严重的事故,有许多受伤的人。
⇒ 意思是“受伤的人”。
その荷物の差し出し人は誰ですか。
这个包裹的寄件人是谁?
⇒ 意思是“寄出(发送)包裹的人”。
この道は通行人が多いです。
这条街上行人很多。
このマンションの管理人は山田さんという人です。
这栋公寓的管理员是一位叫山田先生的人。
ジン
读作“ジン”时,也主要有以下两种情况:
① 与表示“所属”的词语结合时
1. 国家名称 2. 地区 3. 领域 4. 时代(时间)
② 与表示“状态”的词语结合时
1. 表示状态的な形容词 2. 表示精神或能力方面的词语
另外,“ジン”不与和语(日本固有词)结合,只与汉语词汇搭配使用。
①-1 国家名称
[例子]
ヤンさんは中国人です。
杨先生是中国人。
あの人は韓国語を話しているから韓国人かな。
那个人在说韩语,我在想他是不是韩国人。
①-2 地区
[常用词语]
外国 (外国)、異国 (异国)、宇宙 (宇宙)、行星名称(如火星等)
[例子]
外国人の入国は別の窓口に行かなければならないんです。
外国人的入境必须前往另一个窗口办理手续。
関西人はおもしろい人が多いそうですよ。
据说关西人普遍都很有趣。
①-3 领域
[常用词语]
芸能 (娱乐)、一般 (一般)、民間 (民间)、国際 (国际)、社会 (社会) 等
[例子]
道で偶然、芸能人を見ました。
我在街上偶然看到了艺人。
息子は来年、社会人になります。
我儿子明年就要成为社会人士了。
申し込みをすれば、一般人も国会議事堂に入れます。
只要提前申请,普通人也可以进入国会大厦。
①-4 时代
[常用词语]
原始 (原始)、現代 (现代) 等
[例子]
原始人は自分たちで何でも作っていました。
原始人什么东西都自己制作。
現代人は便利なものに頼りすぎています。
现代人过于依赖便利的事物。
②-1 状态
[常用词语]
有名 (有名)、著名 (著名)、自由 (自由) 等
[例子]
今日は有名人のサイン会があります。
今天有名人的签名会。
あの人は自由人だから、いつどこにいるのかわからないよ。
那个人是个自由的人,所以谁也不知道他什么时候、在哪里。
②-2 精神与能力方面
[常用词语]
知識 (知识)、常識 (常识) 等
[例子]
彼は幅広い分野に精通した知識人として知られています。
他被认为是一位精通广泛领域的知识分子。
彼はだらしなく見えますが、いざというときは常識人らしい発言をしますよ。
他看起来有点邋遢,但关键时刻会发表出常识人的言论。
总结
| 读音 | 使用倾向 | 常用词语示例 | 例子 |
|---|---|---|---|
| ひと | 用于单独表示“人”时。 | – | この人はだれですか。 这个人是谁? |
| ニン | ① 与日语固有词(和语)结合时 ② 与表示动作或行为的词语(包括汉语词汇)结合时 | 怪我 (受伤)、案内する (引导)、管理する (管理)、通行する (通行)、受け取る (接收)、引き受ける (承担)、差し出す (寄出)、立ち会う (出席) 等 | 事故があったが、怪我人は少なかったです。 发生了事故,但受伤的人不多。 荷物の受け取り人はサインをしなければなりません。 包裹的收件人必须签名。 初めて来た町なので、案内人がいて助かりました。 因为是第一次来到这座城市,有向导真是太好了。 |
| ジン | ① 与表示所属(国家、地区、领域、时代等)的词语结合时 ② 与表示状态(な形容词)或精神、能力相关的词语结合时 | 国 (国家)、関西 (关西)、社会 (社会)、現代 (现代)、有名 (有名)、自由 (自由)、知識 (知识)、常識 (常识) 等 ※“ジン”只与汉语词汇结合,不与和语结合。 | 宇宙人って本当にいるのかな。 不知道宇宙人是否真的存在呢。 彼は国内外で活躍する著名人です。 他是活跃于国内外的著名人物。 |
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








