JLPT N4・N5词汇 – “忙しい”与”混む”的区别

目录
1. “忙しい”与”混む”的区别
2. 忙しい
3. 混む
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: ”忙しい”和”混む”的区别是什么?
A: 两者都表示“没有余裕的状态”,但关注点不同。让我们详细看看吧。
忙しい (JLPT N5)
[含义]
有很多事情要做,没有空闲或余裕
[词性]
い形容词
[例子]
今週は仕事が忙しいです。
这周工作很忙。
試験前で毎日とても忙しくしています。
临近考试,每天都很忙。
お忙しい時間帯に、おじゃましてすみません。
在您忙的时候打扰,真是抱歉。
“忙しい”侧重于人的活动或日程,表示因事务繁多而应接不暇的样子。
[例子]
今日は忙しくて昼ごはんを食べる時間もなかったよ。
今天太忙了,连吃午饭的时间都没有。
⇒ 说话人表示因为事情太多,没能吃午饭。
お忙しいところ申し訳ございません。
在您百忙之中打扰,十分抱歉。
年末の忙しさのせいで、ゆっくり休む時間がありません。
因为年末的忙碌,没有时间好好休息。
仕事の忙しさが落ち着いたら、旅行に行こうと思います。
等工作忙碌平息后,我打算去旅行。
混む (JLPT N4)
[含义]
许多人或事物聚集在一个地方,变得很拥挤的状态
[词性]
动词
[例子]
都会の朝の電車はとても混みます。
都市早晨的电车非常拥挤。
このレストランは人気が高く、いつも混んでいます。
这家餐厅很受欢迎,总是很拥挤。
渋滞で道路が混んでいて、なかなか進めません。
因为堵车,道路很拥挤,几乎走不动。
“混む”用于表示空间里人或物塞满,行动不便的状态,尤其侧重于场所或交通工具。
[例子](场所)
渋谷はいつも人で混んでいます。
涩谷总是挤满了人。
⇒ 表示“涩谷”这个地方(空间)里人满为患。
11時半ごろになるとレストランは混み始めるので、早めに行きましょう。
大约到11点半,餐厅就开始拥挤,所以我们早点去吧。
[例子](交通工具)
私が乗るバスはいつも混んでいます。
我乘坐的巴士总是很拥挤。
観光シーズンにはフェリーが混むので、早めに予約したほうがいいですよ。
旅游旺季渡轮会很拥挤,最好早点预订哦。
比较一下
在下面的情况下,哪一个更合适呢?
[例子]
① 渋谷はいつも忙しいです。
② 渋谷はいつも混んでいます。
正确答案是②。
“渋谷はいつも忙しいです。”是常见的误用。
“忙しい”侧重于人的活动或时间段,因此不能用来表示像“涩谷”这样的空间性场所。
另一方面,“混む”常常省略掉造成原因的人或物来使用。
[例子]
デパートは(人で)混んでいます。
百货商店很拥挤(人很多)。
高速道路は(車が多くて)混んでいます。
高速公路很拥挤(因为车太多)。
那么,下面的例子又如何呢?
[例子]
① 今は忙しくて、手が回らないよ。
② 今は混んでいて、手が回らないよ。
正确答案是①。
从“顾不过来”的情况来看,这里表达的是人的活动太多,无法应付。
总结
[忙しい]
- “有很多事情要做,没有空闲或余裕”的意思。
- 侧重于人的活动或日程。
- 表示人因事务太多而没有余裕地行动的状态。
[混む]
- 表示许多人或事物集中在一个地方,变得很拥挤的状态。
- 侧重于空间性的场所或交通工具。
- 给人一种空间被人或物塞满,无法自由行动的印象。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 忙しい
年末は仕事が忙しいので、旅行に行けません。
年末工作很忙,所以不能去旅行。
*因为工作的缘故没有余裕,所以正确答案是“忙しい”。
A.混んでいた
バスが遅れたのは道路が混んでいたからです。
公交车迟到是因为道路拥挤。
*表示道路(空间)被车辆塞满,所以正确答案是“混んでいた”。
A. 混む
ゴールデンウィークは空港が混むよ。
黄金周机场会很拥挤哦。
*表示机场(场所)被人挤满,所以正确答案是“混む”。
A.忙しい
今週は会議が多くて毎日忙しいんです。
这周会议很多,每天都很忙。
*因为会议多,没有空闲,所以正确答案是“忙しい”。
関連記事
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








