JLPT N4・N5 语法 – “でしょう”与”でしょう?”的区别

目录
1. “でしょう”与”でしょう?”的区别
2. ~でしょう
3. ~でしょう?
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “〜でしょう”和“〜でしょう?”有什么区别?
A: “〜でしょう”用于“推测”和“强调情感”,“〜でしょう?”用于“寻求同意”或“确认”。
~でしょう (JLPT N4)
[含义]
① 推测:无法明确断定,但预测某件事会发生或已经发生
② 情感的强调:带着感情表达说话人内心强烈感受到或印象深刻的事物
[规则]
[V] 动词普通形 + でしょう
[A] い形容词普通形 + でしょう
[Na] な形容词普通形 + でしょう *不能使用”-だ”
[N] 名词普通形 + でしょう *不能使用”-だ”
[例子]
天気予報:明日の大阪は晴れ時々雨でしょう。(① 推测)
天气预报:明天的大阪应该是晴天,局部有雨。
この海はなんて美しい青なんでしょう。(② 情感的强调)
这片海多么美丽湛蓝啊!
与”だろう”几乎意义相同,但”でしょう”是一种更礼貌的说法。
① 在表示推测时,不仅可以用于未来,也可以用于对过去发生过的事情进行推测。
但是,不能用于说话人自己本人的行为或计划。
[例子]
マリアさんはいつも忙しいから、パーティーに来ないでしょうね。
玛利亚平时总是很忙,所以她大概不会来参加聚会吧。
お疲れさま。暑い中で営業の仕事は大変だったでしょう。
辛苦了。在炎热的天气里做销售工作一定很辛苦吧。
× わたしは学校を休むでしょう。
〇 わたしは学校を休むと思います/休むつもりです。
× 我会请假不上学吧。
〇 我想我会请假不上学/我打算请假不上学。
② 作为情感的强调来使用时,常常与”なんて”、”なんと”、”どんなに”、”いかに”一起出现,用来更加强烈地表达感情。
[例子]
(月を見ながら)なんと美しい月でしょう。
(看着月亮)多么美丽的月亮啊。
留学できたら、どんなに素晴らしい経験になるでしょう。
如果能去留学,那将会是多么美好的经历啊。
平和の尊さを、いかに次の世代へ伝えていけるでしょうか。
我们该如何把和平的珍贵传递给下一代呢?
~でしょう? (JLPT N5)
[含义]
① 寻求同意:当说话人期待对方赞成自己的意见时使用
② 确认:用于向对方确认事实。根据情况,有时也会包含体谅或同情对方的意味
[规则]
[V] 动词普通形 + でしょう
[A] い形容词普通形 + でしょう
[Na] な形容词普通形 + でしょう *不能使用”-だ”
[N] 名词普通形 + でしょう *不能使用”-だ”
*在句末加上“?”,或者在说话时用上扬的语调。
[例①:寻求同意]
A:そのケーキ、おいしいでしょう?
B:うん、おいしいね。
A:这个蛋糕很好吃吧?
B:嗯,好吃。
A:このフィギュア、いいでしょう?
B:これ、すごくレアなんだね!すごいね!
A:这个手办不错吧?
B:哇,这真是非常稀有啊!太厉害了!
[例②:确认]
子供:あれ?冷蔵庫のケーキがない。
母親:一番上にあるでしょう?
孩子:咦?冰箱里的蛋糕没了。
母亲:在最上面那一层吧?
(何かを探している後輩に対して)
先輩:鈴木君が探している資料はこれでしょう?
(对正在找东西的后辈)
前辈:这就是铃木在找的资料吧?
[例③:带有体贴・同情意味的确认]
A:(後輩の大変そうな様子を見て)今回のプロジェクト、大変でしょう?
B:そうなんです。こんなに大変だとは思いませんでした。
A:(看到后辈很辛苦的样子)这次的项目很辛苦吧?
B:是的,没想到会这么辛苦。
子供:ただいま。
母:外は暑かったでしょう。かき氷でも食べる?
孩子:我回来了。
母亲:外面很热吧?要不要吃点刨冰?
比较一下
在这种情况下,哪一个更合适呢?
[例子]
A:この日本語の本、とても難しいよ。
B:① でしょう。わたしも読んだけど、読むのやめた。
B:② でしょう? わたしも読んだけど、読むのやめた。
正确答案是 ②。
针对 A 提出的评价“难”,B 使用”でしょう?”来取得对方的认同、建立共同认知。
当说话人和听话人已经共享相关内容时,B 的句子里谓语“难”可以省略(=能否省略以共同知识为前提)。
用“でしょう。”会有什么变化?
功能:更接近推测或断定的陈述(带有自言自语或说明的语气),不会去寻求对方的认同。
含义:在某些情况下,会变成“(早就说过了吧)就是那样”的再度强调,听起来可能有些过于自信,甚至带点居高临下的感觉。
作为附和使用时:加上“そう”会更自然,比如“そうでしょう。/そうでしょうね。”
单独使用“でしょう。”容易显得生硬,所以要注意。
总结
[~でしょう]
① 推测
- 用于预测无法明确断定的事情。
- 与”だろう”意义相同,但”でしょう”是更礼貌的说法。
- 不仅可以用于未来,也可以用于对过去可能发生过的事情进行推测。
- 但需要注意,不能用于说话人自己本人的行为或计划。
② 情感的强调
- 用于表达说话人内心强烈感受到的事物或留下深刻印象的事物,并带有感情。
- 在需要进一步加强情感时,常常会和”なんて”、”なんと”、”どんなに”、”いかに”一起使用。
[~でしょう?]
- 用于向听话人寻求同意,或者确认事实。
- 根据情况,有时也会包含体谅对方的心情或处境、带有同情意味的语气。
- 在书面语中,句末加上”?”;在口语中,则通过语调上扬来表达。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. でしょう。
天気予報士:明日の天気は晴れでしょう。
天气预报员:明天的天气应该是晴天。
*因为是对未来的预测,所以用”でしょう”是正确的。
A.でしょう。
この森の空気はなんて新鮮なんでしょう。
这片森林的空气多么清新啊!
*说话人对森林的空气感到感动,所以用”(なんて~)でしょう”是正确的。
A. でしょう?
おかえり。毎日、残業ばかり大変でしょう?明日はゆっくりしてね。
欢迎回家。每天加班一定很辛苦吧?明天好好休息吧。
*这是在体贴对方的处境,所以用”でしょう?”是正确的。
A.でしょう?
A:このまんが、おもしろいね!
B:でしょう?私もこのまんが、大好きなんだ。
A:这本漫画很好看呢!
B:是吧?我也非常喜欢这本漫画。
*B 是在再次寻求对方的认同,所以用”でしょう?”是正确的。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








