JLPT N4 语法 – “〜ておく”的两种用法

目录
1. “〜ておく”的两种用法
2. 〜ておく①
3. 〜ておく②
4. ”〜ておく”的缩略形式
5. 比较一下
6. 总结
7. 相关文章
8. 评论
Q: 我不太明白“〜ておく”的用法。
A: “〜ておく”主要有两种意思。第一是“事前准备”,第二是“保持原状(维持・放置)”。本文还会介绍每种用法常搭配的词语,如果能结合起来记忆,就会更容易理解。
〜ておく① (JLPT N4)
[含义]
为了某个目的,事先进行准备或安排
[规则]
[V] 动词て形 + おく
[常用搭配]
予約する(预约)、準備する(准备)、用意する(预备)、書く(写)、メモする (做笔记)
~ために(〜为了)、~ないように(〜以免)、念のために(以防万一) 等
第一个用法是“事前准备”,也就是为了将来提前采取行动,从而产生“很安心”“不会遇到麻烦”的心理。换句话说,就是带有“准备・预备”意味的表达。
[例子]
売り切れる前に飛行機のチケット予約しておこう。
在卖完之前,先把飞机票预订好吧。
曇っているから、念のために傘を持って行っておこう。
因为天阴了,为了以防万一,把伞带上吧。
忘れないように言われたことはメモしておきました。
为了不忘记,我把别人告诉我的事情记下来了。
〜ておく② (JLPT N4)
[含义]
什么也不做,让当前的状态保持原样或被放置
[规则]
[V] 动词て形 + おく
[常用搭配]
開ける・閉める(打开/关闭)、消す・つける(关掉/打开)、置く・しまう(放置/收起)・このまま(就这样)、そのまま(照这样) 等
这种用法不是表示“为将来做准备”,而是表示“维持・放置”,也就是“让现在的状态保持原样”的意思。
[例子]
A:窓を閉めましょうか。
B:いえ、開けておいてください。
A:要关上窗户吗?
B:不,请保持打开。
A:いすを片付けましょうか。
B:いえ、そのままにしておいてください。
A:要把椅子收起来吗?
B:不,就那样放着吧。
この食器は高いから、箱の中にしまっておこう。
这个餐具很贵,先收在箱子里吧。
”〜ておく”的缩略形式
在日常会话或轻松场合中,经常会简化使用:
て形+おく ⇒ ”とく”
書いておく⇒ 書いとく
消しておく⇒ 消しとく
予約しておく⇒ 予約しとく
で+おく ⇒ ”どく”
飲んでおく⇒ 飲んどく
読んでおく⇒ 読んどく
[例子]
部屋の電気、消しとくね。
房间的灯,我先关掉哦。
忘れたらいけないことは、ノートに書いとくよ。
必须记住的事情,我会写在笔记本上。
バス酔いしないように、薬を飲んどこう。
为了不晕车,先把药吃了吧。
そろそろ牛乳がなくなりそうだし、新しいのを買っとこう。
牛奶快要没有了,先买新的吧。
*在使用意向形的时候,“とく”变成“とこう”,“どく”变成“どこう”。
比较一下
读下面的句子,想一想是“事前准备”还是“维持・放置”。
[例子]
①来週から忙しくなるから、今のうちにこの書類を片付けておこう。
②A:パソコンの電源、消しますか。
B:ううん、つけておいていいよ。
正确答案:
① “事前准备”
② “维持・放置”
① 是考虑到“下周会很忙”这个未来情况,提前整理好文件=表示准备的意思。
② 是指示“保持现在的状态=电源开着”的用法,所以是“维持・放置”。
那么,下面的例子呢?
[例子]
① 明日は雨が降りそうだから、今のうちに洗濯物を取り込んでおこう。
② これは大切だから、棚にしまっておくね。
正确答案:
① “事前准备”
② “维持・放置”
① 是预测“明天会下雨”这个未来情况,提前把衣服收好=表示准备的意思。
② 是“把重要的东西放进柜子里,并保持在那里”的意思,所以是“维持・放置”。
总结
”〜ておく”的用法有两种
① 表示事前准备
- 为了某个目的,事先进行准备或安排。
② 表示维持・放置
- 什么也不做,让当前的状态保持原样或被放置。
”〜ておく”的缩略形式
- 在日常会话中常常缩短使用:
- ”〜ておく” ⇒ ”〜とく”
- ”〜でおく” ⇒ ”〜どう”
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








