EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

看似相同却有区别!”十分/充分”和”さびしい/さみしい”的用法差异


目录

1.
“十分じゅうぶん“和”充分じゅうぶん”的区别
2. ”さびしい”和”さみしい”的区别
3. 总结
4. 相关文章
5. 评论

Q: ”十分じゅうぶん”和”充分じゅうぶん”有区别吗?

A: 它们都读作”じゅうぶん”,意思几乎相同,但在用法和语感上有些细微的差别。下面将进行详细说明。

十じゅう分ぶん・充分じゅうぶん (JLPT N4)

[①十じゅう分ぶん]

[词性] 名词
[含义] 分成十等份

[例子]
給料きゅうりょうの十じゅう分ぶんの一いちは、毎月まいつき貯金ちょきんするようにしているんです。

工资的十分之一,我每个月都会存起来。

お土産みやげを十じゅう分ぶんにして配くばりました。
我把礼物分成十份来分发。

[②十じゅう分ぶん・充分じゅうぶん]

[词性] 形容动词
[含义] 没有不足,处于充实而完整的状态

[例子]
病気びょうきになったので十じゅう分ぶんな休養きゅうようをとることにしました。

因为生病了,所以我决定好好休息。

彼かれは充分じゅうぶんな能力のうりょくを持もっています。

他有充分的能力。

[③十じゅう分ぶん・充分じゅうぶん]

[词性] 副词
[含义1] 毫无遗憾

[例子]
充分じゅうぶんに楽たのしんだよ。

我已经充分地玩得很开心了。

十じゅう分ぶん、気きをつけてください。
请务必小心。

[词性] 副词
[含义2] 有足够需要的数量

[例子]
バッテリーはまだ充分じゅうぶんあるよ。

电池还足够。

古ふるいけどまだ十じゅう分ぶん使つかえるよ。

虽然旧了,但还可以用。

[词性] 副词
[含义3] 数量或时间等超过所需的状态

[例子]
その町まちまで車くるまでも1時間じかんは十じゅう分ぶんにかかるでしょう。

到那个城镇开车至少要花一个小时。

見みた感かんじ、ここまで1キロは十じゅう分ぶんにあるんじゃない。

看起来到这里至少有一公里。

“じゅうぶん”有多种含义,但除了①(分成十等份)以外,使用”十分”还是”充分”在意义上没有大的区别。不过,在汉字的选择上存在语感上的差别。

十分じゅうぶん:”十”表示客观的、数值的、物理上的满足。
充分じゅうぶん:”充”有“充满、填满”的意思,表示主观的、精神上的满足。

因此,当想表达说话者的感受或情绪时,使用”充分”会更加自然。

[例子]
A: 料理りょうりは足たりていますか。
①
B: はい、十じゅう分ぶんです。
② B: はい、充分じゅうぶんです。
A: 菜够吗?
① B: 是的,十分够。
② B: 是的,很充分。

①表示“数量上足够”的客观意义。
②表示“这份量让我感到满足”的主观语感。

Q: ”さびしい”和”さみしい”有区别吗?

A: 它们意思相同,但在使用场合中语感会有些不同。”さびしい”是客观的表达,”さみしい”则是更感情化、主观的表达。

さびしい・さみしい (JLPT N5)

[さびしい]

[含义]
① 没有伙伴或对方而感到不安的心情,孤独感
② 心里得不到满足,感到不足的心情
③ 没有人的安静状态

[例子]
一人暮ひとりぐらしは寂さびしいです。(①)

一个人生活很寂寞。

ちょっと口くちが寂さびしいから、おやつでも食たべようかな。(②)

有点嘴馋了,吃点零食吧。

昔むかしはにぎやかでしたが、今いまは寂さびしい商店しょうてん街がいですね。(③)

过去很热闹,但现在这个商店街很冷清。

[さみしい]

[含义]
感到不安,内心得不到满足。特别是与个人情感紧密相连。

[例子]
一人暮ひとりぐらしを始はじめてさみしいです。

开始一个人生活后,我觉得很寂寞。

妻つまを亡なくしてさみしい毎日まいにちです。

失去妻子后,我每天都感到很孤单。

”さびしい”和”さみしい”虽然意思相同,但在视角上有所不同。

さびしい:客观的表达。常用于描写安静的空间、景象或情况。
さみしい:主观的表达。用于表现强烈感受到孤独或悲伤的心情。

[例子]
一人ひとりで買い物か ものに行いくのはさみしいから、友達ともだちでも誘さそおうかな。

一个人去购物很孤单,所以还是约个朋友一起吧。
⇒ 主观地表现了“和别人一起比一个人更快乐”的感觉。

日本にほんに来きてから国くにの家族かぞくにも友達ともだちにも会あえなくて、さびしいです。
自从来到日本以后,一直没能见到家人和朋友,我觉得很孤独。
⇒ 客观地表现了“孤独到流泪的心情”。

总结

”十分じゅうぶん”和”充分じゅうぶん”

  • 十分じゅうぶん:客观的表达。表示在数值或物理上“足够”。
  • 充分じゅうぶん:主观的表达。表示在精神上“满足”。

”さびしい”和”さみしい”

  • さびしい:客观的表达。不仅可以表示心情,也可以用来描写安静的空间或景象。
  • さみしい:主观的表达。适用于表现强烈感到孤独或悲伤,甚至“流泪”的心情。


相关文章

  • JLPT N2・N4语法 – ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”的区别
  • JLPT N5语法 – “〜だけ” 和 “〜しか”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – ”聞けない”和”聞こえない”的区别
  • JLPT N5词汇 – “どうも”的使用方法
  • JLPT N4・N5语法 – “〜けど”和〜のに”的区别”

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 9 月
    一 二 三 四 五 六 日
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    2930  
    « 8 月   10 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More