EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N1・N4 词汇 – “つつむ”与”くるむ”的区别


目录

1.
“つつむ”与”くるむ”的区别
2. つつむ
3. くるむ

4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论

Q: “包む”在读作“つつむ”和读作“くるむ”时,意思有区别吗?

A: 两者都表示“把东西放进去并从外面覆盖”,但是在用法和语感上有所不同。让我们来比较一下。

つつむ (JLPT N4)

[含义]
① 用纸、布等把东西放进去并覆盖
② (主要用于被动态)表示被某物包围的状态或情形
③ 把心情或感情藏在心里,不让别人看到
④ 表示氛围、空气、感情等充满空间的样子

[例子]
プレゼントをきれいな包装ほうそう紙しで包つつみました。(①)

我把礼物用漂亮的包装纸包了起来。

霧きりに包つつまれて何なにも見みえなくなってしまいました。(②)

我被雾气笼罩,什么也看不见了。

悲かなしみを心こころに包つつんで、友人ゆうじんを見送みおくりました。(③)
我把悲伤藏在心里,送别了朋友。

会場かいじょうはファンの熱気ねっきに包つつまれています。(④)
会场被粉丝的热情所充满。

主要有四种用法:

① 覆盖整体
表示为了不让里面的东西被看到,用纸或布把东西牢牢地包起来。

[例子]
風呂敷ふろしきで箱はこを包つつみました。

我用风吕敷把箱子包了起来。

友達ともだちにあげるプレゼントを白しろい包装ほうそう紙しで包つつみました。

我把要送给朋友的礼物用白色的包装纸包了起来。

② 被周围包围
主要以被动态形式使用,表示从外部被某物围绕的情形。

[例子]
知しらないうちに霧きりに包つつまれて、前まえが見みえなくなってしまいました。

不知不觉中我被雾气笼罩,前面什么也看不见了。

木造もくぞうの家いえはたちまち激はげしい炎ほのおに包つつまれました。

木造的房子很快被猛烈的火焰吞没了。

小道こみちを歩あるいていると、いつの間まにか雑木ぞうき林ばやしに包つつまれていました。
当我走在小路上时,不知不觉被杂木林包围了。

③ 隐藏感情
表示不把情感或真实想法表现给对方,而是藏在心里。是一种抒情性的比喻表达。

[例子]
彼かれは怒いかりを胸むねに包つつんで、何なにも言いわずにその場ばを立ち去た さりました。

他把怒火藏在心里,什么也没说就离开了那个地方。

彼かれは過去かこの苦くるしみを胸むねに包つつんで、決けっして人ひとに語かたろうとはしませんでした。

他把过去的痛苦埋在心里,从不向任何人诉说。

ずっと誰だれにも言いえなかった不安ふあんや迷まよいを、親友しんゆうに包つつみ隠かくさず話はなしました。
我把一直无法对任何人说出的不安和迷茫,毫无保留地告诉了挚友。

④ 被氛围充满
主要以被动态使用,表示空间被某种氛围或情感所充满。

[例子]
部屋へやは花はなの香かおりで包つつまれていました。

房间里弥漫着花香。

試験しけん会場かいじょうは緊張きんちょう感かんに包つつまれていました。

考场里充满了紧张感。

結婚けっこん式しきは幸しあわせとあたたかな笑顔えがおで包つつまれていました。
婚礼现场充满了幸福和温暖的笑容。

くるむ (JLPT N1)

[含义]
用柔软的材料把人或物裹起来,或像裹起来一样轻轻覆盖

[例子]
赤あかちゃんを毛布もうふで包くるんで寝ねかせました。

我把婴儿裹在毛毯里让他睡觉。

おにぎりをラップで包くるみました。

我用保鲜膜裹了饭团。

“くるむ”用于用毛巾或毛毯等柔软的布轻轻地包裹人或物。不一定需要把整体完全盖住,部分包裹也可以。因此,与“つつむ”相比,它带有更柔和、更亲切的语感。

[例子]
ワインボトルを布ぬので簡単かんたんに包くるみました。

我用布简单地裹了酒瓶。

手てから血ちが出でたので、ハンカチで包くるみました。
因为手在流血,我用手帕裹了起来。

お風呂ふろから出でてきた子供こどもをタオルで包くるみました。
洗完澡出来后,我用毛巾裹住了孩子。

比较一下

在以下情况下,哪一种说法更合适呢?

[例子]
①プレゼントなので、丁寧ていねいにつつんでください。
②プレゼントなので、丁寧ていねいにくるんでください。

正确答案是①。
“つつむ”表示为了不让里面的东西被看到,把整体牢牢地覆盖起来。这里有“仔细地”的说法,因此带有用包装纸整齐覆盖的语感,“つつむ”更为合适。

那么,下面的情况又如何呢?

[例子]
①子供こどもを毛布もうふでつつむとすぐ寝ねてしまいました。
②子供こどもを毛布もうふでくるむとすぐ寝ねてしまいました。

正确答案是②。
“くるむ”不一定要把整体完全盖住,而是指用柔软的布等轻轻地包裹。这里的场景是用毛毯轻轻裹住孩子的样子,因此“くるむ”更自然。

总结

[つつむ]

表示“把人或物整体覆盖”。

  • ① 用纸、布等包进去并覆盖
  • ② (主要用于被动态)表示被某物包围的状态
  • ③ 【比喻】把情感或心情藏在心里,不让别人看到
  • ④ 【比喻】表示氛围、空气、感情等充满空间、轻柔弥漫的样子

[くるむ]

  • 表示用柔软的材料轻轻地、像卷起来一样地覆盖人或物。
  • 不一定要把整体完全盖住,部分包裹的情况也可以使用。


相关文章

  • JLPT N4词汇 – ”何でも”和”何も”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “上手”和“得意”・“下手”和“苦手”
  • JLPT N4语法 – “〜そうだ”和”〜らしい” 的区别
  • JLPT N4语法 – “〜ところ”和“〜ばかり”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “閉める”和“閉じる”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 8 月
    一 二 三 四 五 六 日
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    25262728293031
    « 7 月   9 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More