EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N4语法 – 能动态・被动态的基础与“受害”表达


目录

1. 能动态・被动态的基础与“受害”表达

2. 能动态和被动态(受身形)
3. 持有者被动句

4. 强调受害的表达方式
5. “わたしは~” VS “わたしの~”
6.
总结
7. 相关文章
8. 评论

Q:“わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた”和“わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた”这两句话意思有区别吗?

A:这两句话在语法上都是正确的受身句,但它们的表达焦点有所不同。
”わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた (我的相机被弟弟弄坏了)”的焦点在于“相机”这个“物品”,是较为客观的描写。
相对地,”わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた (我被弟弟弄坏了相机)”的焦点则在于“我”所受到的损害或不利,更强调主观上的不快与受害感。
换句话说,根据你使用哪一句,传达出的说话人关注的重点也会不同。我们来详细看看。

能动态和被动态(受身形)

首先,让我们确认一下“能动态”和“被动态”的意思。

■ 什么是能动态
能动态是以执行动作的人(动作的施事)为主语,用“~する・~している”的形式来表达句子。

[例子]
日本にほん人じんは米こめを食たべます。

日本人吃米饭。

多おおくの人ひとがこの本ほんを読よんでいます。
很多人读这本书。

先生せんせいはわたしを怒おこりました。

老师批评了我。

■ 什么是被动态(受身形)
被动态是以接受动作的人或事物为主语,用“~される・~されている”的形式来表达句型。动作的施事用“〜に”来表示。

[例子]
米こめは日本にほん人じんに食たべられています。

米饭被日本人吃。

この本ほんは多おおくの人ひとに読よまれています。
这本书被很多人阅读。

わたしは先生せんせいに怒おこられました。

我被老师批评了。

像这样,被动态(受身形)与能动态是成对存在的。

持有者被动句

“持有者被动句”是指当自己的身体部位或个人物品(例如:包、脚、手机等)因他人的行为而遭受损害或感到困扰时所使用的表达方式。

此时,句中的主语“我的〜”常常隐含在语境中,因此在日语中,只要从上下文可以理解,一般会省略“我”。

[例子]
大切たいせつな本ほんが破やぶられました。

重要的书被撕了。

子供こどもにタブレットを壊こわされてしまいました。
孩子把(我的)平板电脑弄坏了。

海外かいがい旅行りょこう中ちゅうにスマホが盗ぬすまれて大変たいへんでした。

在海外旅行中,手机被偷了,真是糟糕透了。

(他人作为主语的情况)
田中たなかさんは旅行りょこう中ちゅうにパスポートを盗ぬすまれました。
田中先生在旅行中护照被偷了。

像这样,“持有者被动句”用于表达对于“持有者”而言不愿意发生的事情发生了,这是这种句型的特点。

强调受害的表达方式

如前所述,日语中“能动态”与“被动态(受身形)”是成对存在的。

例如,我们来看下面的句子:

能动态被动态
弟おとうとは わたしのカメラを壊こわしました。
弟弟把我的相机弄坏了。
わたしは 弟おとうとに カメラを壊こわされました。
我被弟弟弄坏了相机。

在这个例子中,改为被动句后,“我”成为了主语。而“我的相机”因为所有者明确,在被动句中常被省略。

我们再来看其他例子:

能动态被动态
泥棒どろぼうがわたしのお金かねを盗とりました。
小偷偷了我的钱。
わたしは泥棒どろぼうにお金かねを盗とられました。
我被小偷偷了钱。
能动态被动态
だれかがわたしの足あしを踏ふみました。
有人踩了我的脚。
わたしは(だれかに)足あしを踏ふまれました。
我的脚被(某人)踩了。

※ 当动作的执行者不明确时,可以省略不写。

像这样,“〜される”形式的受身形还可以用来表达自己遭遇了某种损失或困扰等情况。

“わたしは~” VS “わたしの~”

最后,让我们来看看“わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた (我被弟弟弄坏了相机)”和“わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた (我的相机被弟弟弄坏了)”这两句话的区别。
这两句话在语法上都是正确的被动态句,但它们在表达的焦点和语气上存在差异。

”わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた”
・焦点:受害的人(我)
・语气:强调自己在没有预料的情况下遭受了损失或不便
・举例来说:这句话更接近“太过分了!我相机被弄坏了!”这样的心情

”わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた”
• 焦点:受损的物品(我的相机)
・语气:更客观、冷静的描述
・即使说话人受到冲击,从语法结构来看,这种表达方式不会太直接传达情绪

也就是说,“我被~”更注重受害者的立场和情绪,而“我的~”更接近对事件本身的说明。
两种说法在语法上都没有问题,但句子的印象和表达效果是不同的,这一点值得注意。

总结

  • 日语语法中,能动态和受动态是一对对应的表达。
  • 因此,能动态“わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた (弟弟把我的相机弄坏了)”在受动态中变为“わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた (我被弟弟弄坏了相机)”。
  • “わたしは弟おとうとにカメラを壊こわされた (我被弟弟弄坏了相机)”这一句的焦点在于“受到损害的人”(我),强调了在非本意的情况下遭受了不利影响。
  • 而“わたしのカメラが弟おとうとに壊こわされた (我的相机被弟弟弄坏了)”这一句的焦点则在于“受到损害的物品”(我的相机),表达相对客观,没有像“我被……”那样直接表现出说话人所受到的影响。


相关文章

  • JLPT N4词汇 – ”何でも”和”何も”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “上手”和“得意”・“下手”和“苦手”
  • JLPT N4语法 – “〜そうだ”和”〜らしい” 的区别
  • JLPT N4语法 – “〜ところ”和“〜ばかり”的区别
  • JLPT N4・N5词汇 – “閉める”和“閉じる”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (81)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (111)
    • JLPT N5 (75)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 6 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « 5 月   7 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More