EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 在日本工作
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N2・N4词汇 – “汚れ”是读作”よごれ”?还是”けがれ”?含义与用法的区别


目录

1. “汚れ”是读作”よごれ”?还是”けがれ”?

2. よごれ
3. けがれ
4. 总结
5. 相关文章
6. 评论

Q:“汚れ”在读作“よごれ”和“けがれ”时有什么区别?

A:虽然是相同的汉字“汚れ”,但读作“よごれ”与“けがれ”时,不仅读音不同,含义和用法也有很大差异。 本页将结合具体例子,清楚地说明这两种用法的区别和适用场景。

よごれ

[含义]
指肉眼可见,附着在物体或身体上的“不干净的东西”

[相关词汇]
汚よごす(他动词),汚よごれる(自动词)

[例子]
公園こうえんで遊あそんで、くつに汚よごれがつきました。

我在公园玩的时候,鞋子上沾上了脏东西。

手ての汚よごれをせっけんで洗あらいました。
用肥皂把手上的污渍洗掉了。

シャツにコーヒーの汚よごれが残のこっていて、洗濯せんたくしても落おちません。

衬衫上残留着咖啡渍,怎么洗都洗不掉。

キッチンのシンクに油あぶらの汚よごれがこびりついています。

厨房水槽上沾着油渍,黏在上面洗不下来。

视觉上可以确认的泥土、污渍等令人感到不舒服的脏污称为“汚よごれ”。主要用于描述衣物或物体表面上肉眼可见的污垢。

[例子]
テーブルに黒くろい汚よごれがついています。

桌子上沾有黑色污渍。
⇒ 黑色污渍是肉眼可见的,对于说话人来说是“不干净的东西”。

庭にわの手入ていれをしていたら、服ふくに汚よごれがついてしまいました。

修剪庭院时,衣服上弄脏了。

子供こどもが遊あそんで帰かえってくると、服ふくにはたくさんの汚よごれがついています。
孩子们玩耍回来后,衣服上总是沾满了污垢。

けがれ

[含义]
① 失去内心或精神上的纯洁与清白的状态
② 名誉或评价受损、被玷污的状态

[相关词语]
汚けがす/穢けがす(他动词),汚けがれる/穢けがれる(自动词)

[例子]
子供こどもの心こころにはけがれがありません。(①)

孩子的内心没有任何污秽。

清きよめの儀式ぎしきは、心身しんしんについたけがれを祓はらうために行おこなわれます。(①)

清洗仪式是为了去除身心上的穢れ而进行的。

過あやまちを犯おかし、彼女かのじょはかつての名声めいせいにけがれをつけてしまいました。(②)

她犯下过错,玷污了曾经的名声。

長年ながねん守まもってきたブランドの信頼しんらいが、たった一いち度どの不祥ふしょう事じでけがされました。(②)

多年维护的品牌信誉,仅因一次丑闻便遭到玷污。

“けがれ”与可见的“汚れ”不同,指的是肉眼无法看见的抽象概念。
在大多数情况下,它写作“穢けがれ”。

这个词可从以下三个角度来区分使用:
・精神层面上的纯洁缺失
・社会或道德层面的信用丧失
・宗教层面的不洁或亵渎

◆精神层面的“けがれ”
指的是内心纯真或诚实状态的缺失。

[例子]
子供こどものきらきらした笑顔えがおは、心こころがけがれていない証拠しょうこです。

孩子那闪闪发亮的笑容,是其内心纯洁无瑕的证明。
⇒ 这是对“纯洁的心灵”的正面描写。

この詩しには、けがれのない愛あいがまっすぐに表現ひょうげんされています。

这首诗中直接表现出了一种纯净无瑕的爱。

彼女かのじょのけがれのない心こころは、傷きずついた人々ひとびとの心こころを癒いやしました。

她那纯净无垢的心灵,抚慰了受伤人们的内心。

◆伦理与道德上的“けがれ”
指具有声望的人因不正当行为或背叛而失去社会评价。

[例子]
その事件じけんは、彼かれのキャリアに消けせないけがれを残のこしました。

那起事件在他的职业生涯中留下了无法抹去的污点。
⇒ 表明他的职业遭受了严重打击,失去了社会信任。

彼かれの裏切うらぎり行為こういは、一族いちぞく全体ぜんたいにけがれをもたらしました。

他的背叛行为给整个家族带来了耻辱。

◆宗教上的“けがれ”
在古代佛教和神道中,“疫病、死亡、流血、犯罪”等被视为不神圣之物,即“污秽”。

[例子]
その神職しんしょくは不義ふぎの罪つみによってけがれを負おい、社殿しゃでんへの立ち入た いりを禁きんじられました。

那位神职人员因不义之罪而背负污秽,被禁止进入神殿。
⇒ 表示侍奉神明的人失去了应有的清净。

古代こだい日本にほんでは、出産しゅっさんや流血りゅうけつも一時いちじ的てきなけがれと見みなされていました。

在古代日本,分娩或流血也被视为暂时的污秽。

神事しんじを行おこなう前まえには、参加さんか者しゃ全員ぜんいんがけがれを祓はらわなければなりません。

举行神事之前,所有参与者都必须进行净化仪式以祓除污秽。

◆相关表达

けがれを祓はらう:在神道的仪式中,清除附着在身体或场所上的不洁与厄运。
[例子] 神前しんぜんに立たつ前まえにけがれを祓はらう。
在站到神前之前要祓除污秽。

けがれを負おう:因犯罪或不正行为而失去社会或精神上的清净。
[例子] 彼かれは裏切うらぎりによってけがれを負おった。
他因背叛而背负了污秽。

けがれを清きよめる(浄きよめる):通过神佛的仪式清除罪恶与不洁。
[例子] 昔むかしは川かわで身みを清きよめると、けがれが落おちると信しんじられていた。
古时人们相信,在河中沐浴可以洗去污秽。

总结

[よごれ]

  • 指可用肉眼看到的物理性污垢。
  • 用于表达像泥巴、污渍、灰尘等实际能通过视觉确认的不洁之物。

[けがれ]

  • 表示看不见的抽象污秽。
  • 用于指代内心状态、名誉、宗教意义上的清净等精神性或象征性的不洁之物。
  • “汚よごれ”可以写作“汚”或“穢けがれ”这两种汉字,根据用途和含义有所区别。
  • “けがれ”的含义可从以下三个角度分类:
    1. 精神层面:内心纯洁性或诚实性的缺失
    2. 伦理・道德层面:因不正行为或背叛而造成的名誉受损
    3. 宗教层面:因罪恶、死亡、流血等而失去神圣状态的情况


相关文章

  • JLPT N2・N4语法 – ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”的区别
  • JLPT N1・N3语法 – ”〜だらけ”和”〜まみれ”的区别
  • JLPT N3词汇 – “製品”和”商品”的区别
  • JLPT N3・N4语法 – “〜ように”和”〜通りに”的区别
  • JLPT N3语法 – “〜途中で”和”〜うちに”的区别

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (74)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (48)
    • 商务日语 (25)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (4)
    • 小测验 (45)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 惯用句 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 6 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « 5 月   7 月 »
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More