EnunciaEnunciaEnuncia

  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • トップページ
  • 日本で働く
  • 就労支援
  • 学習サポート
  • 法人向け研修
  • コラム
  • 講師の方へ
  • FAQ
  • ログイン
  • 日本語
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3 文法クイズ 8


/10

N3 文法クイズ⑧

N3 grammar quiz / N3语法测验

1 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
ドアを(   )、知(し)らないねこが家(いえ)に入(はい)ってきました。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

[意味(いみ)]
一(ひと)つの行動(こうどう)や出来事(できごと)がきっかけとなって、予期(よき)していなかった別(べつ)の出来事(できごと)が起(お)こることを表(あらわ)す

[ルール]
[V] 動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+と+~た/動詞(どうし)た形(けい)+ら+~た


[Meaning]
Indicates that one action or event becomes the trigger for another unexpected event to occur

[Rule]
[V] Verb dictionary form + と + ~た / Verb past form + ら + ~た


[含义]
表示一个动作或事件成为契机,引发了原本意料之外的另一件事情发生

[规则]
[V] 动词原形 + と + ~た/动词た形 + ら + ~た

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

ドアを開(あ)けると、知(し)らないねこが家(いえ)に入(はい)ってきました。
When I opened the door, a stray cat came into the house.
一打开门,一只陌生的猫跑进了家里。

 

[意味(いみ)]
一(ひと)つの行動(こうどう)や出来事(できごと)がきっかけとなって、予期(よき)していなかった別(べつ)の出来事(できごと)が起(お)こることを表(あらわ)す
[ルール]
[V] 動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+と+~た/動詞(どうし)た形(けい)+ら+~た


[Meaning]
Indicates that one action or event becomes the trigger for another unexpected event to occur

[Rule]
[V] Verb dictionary form + と + ~た / Verb past form + ら + ~た


[含义]
表示一个动作或事件成为契机,引发了原本意料之外的另一件事情发生

[规则]
[V] 动词原形 + と + ~た/动词た形 + ら + ~た

 

2 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
好(す)きな食(た)べ物(もの)は、すし(   )ラーメン(   )です。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

[意味(いみ)]
例(れい)を挙(あ)げる表現(ひょうげん)で、複数(ふくすう)の行動(こうどう)や物(もの)を列挙(れっきょ)する際(さい)に使(つか)われる

[ルール]
[V] 動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+とか+動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+とか
[N] 名詞(めいし)+とか+名詞(めいし)+とか


[Meaning]
An expression used to give examples, often employed when listing multiple actions or things

[Rule]
[V] Verb dictionary form + とか + Verb dictionary form + とか
[N] Noun + とか + Noun + とか


[含义]
用于举例的表达方式,在列举多个动作或事物时使用

[规则]
[V] 动词原形 + とか + 动词原形 + とか
[N] 名词 + とか + 名词 + とか

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

好(す)きな食(た)べ物(もの)は、すしとかラーメンとかです。
My favorite foods are sushi and ramen.
喜欢的食物有寿司或者拉面。

 

[意味(いみ)]
例(れい)を挙(あ)げる表現(ひょうげん)で、複数(ふくすう)の行動(こうどう)や物(もの)を列挙(れっきょ)する際(さい)に使(つか)われる
[ルール]
[V] 動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+とか+動詞(どうし)辞書形(じしょけい)+とか
[N] 名詞(めいし)+とか+名詞(めいし)+とか


[Meaning]
An expression used to give examples, often employed when listing multiple actions or things

[Rule]
[V] Verb dictionary form + とか + Verb dictionary form + とか
[N] Noun + とか + Noun + とか


[含义]
用于举例的表达方式,在列举多个动作或事物时使用

[规则]
[V] 动词原形 + とか + 动词原形 + とか
[N] 名词 + とか + 名词 + とか

 

3 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
この地図(ちず)(   )歩(ある)けば着(つ)きますよ。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~を通(とお)して:手段(しゅだん)や期間(きかん)を介(かい)して何(なに)かが行(おこな)われることを示(しめ)す
~につき:Nに対(たい)してどのぐらい費用(ひよう)や時間(じかん)がかかるのかを説明(せつめい)する
をもとに(して):特定(とくてい)の情報(じょうほう)や事実(じじつ)を基(もと)にして、何(なに)かを作(つく)り出(だ)したり判断(はんだん)したりすることを示(しめ)す


~を通(とお)して: Indicates that something is done through a certain means or over a certain period of time
~につき: Explains how much cost or time is required for or in relation to something
~をもとに(して): Indicates that something is created or judged based on specific information or facts


~を通(とお)して:表示通过某种手段或在某段时间内进行某事
~につき:用于说明针对某事所需的费用或时间等数量
~をもとに(して):表示以特定的信息或事实为基础进行创作或判断

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

この地図(ちず)どおりに歩(ある)けば着(つ)きますよ。
If you walk according to this map, you’ll reach the destination.
按照这张地图走就能到达哦。

 

[意味(いみ)]
指示(しじ)や状況(じょうきょう)、計画(けいかく)に従(したが)って物事(ものごと)を進(すす)めること、またはその通(とお)りに結果(けっか)が生(しょう)じることを表(あらわ)す
[ルール]
[V] 動詞(どうし)辞書形(じしょけい)/た形(けい)+とおりに
[N] 名詞(めいし)+の+とおりに/名詞(めいし)+どおりに


[Meaning]
Indicates that something is carried out according to instructions, situations, or plans, or that a result occurs as expected

[Rule]
[V] Verb dictionary form / past form + とおりに
[N] Noun + の + とおりに / Noun + どおりに


[含义]
表示按照指示、情况或计划推进事情,或结果如预期那样发生

[规则]
[V] 动词原形 / た形 + とおりに
[N] 名词 + の + とおりに/名词 + どおりに

 

4 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
一度(いちど)した約束(やくそく)は、守(まも)り(   )なりません。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~合(あ)う:互(たが)いに~する
~かける:ある動作(どうさ)や出来事(できごと)が途中(とちゅう)の状態(じょうたい)で終(お)わっていないことを表(あらわ)す
~込(こ)む:物(もの)や体(からだ)が内部(ないぶ)に移動(いどう)する様子(ようす)を表(あらわ)す


~合(あ)う: Indicates that an action is done mutually or reciprocally
~かける: Expresses that an action or event has started but has not yet been completed
~込(こ)む: Describes the movement of something or someone into the inside or interior of another object or space


~合(あ)う:表示互相进行某种动作
~かける:表示某个动作或事件进行到一半尚未完成的状态
~込(こ)む:表示物体或身体进入内部的样子

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

一度(いちど)した約束(やくそく)は、守(まも)り通(とお)さなければなりません。
A promise once made must be kept to the end.
一旦承诺了,就必须守到底。

 

[意味(いみ)]
行動(こうどう)や状態(じょうたい)を終(お)わりまで貫(つらぬ)く、または続(つづ)けることを表(あらわ)す表現(ひょうげん)

[ルール]
[V] 動詞(どうし)語幹(ごかん)+通(とお)す


[Meaning]
An expression that indicates carrying an action or state through to the end or continuing it persistently

[Rule]
[V] Verb stem + 通(とお)す


[含义]
表示将某个行为或状态贯彻到底,或持续进行的表达方式

[规则]
[V] 动词词干 + 通(とお)す

 

5 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
プロ(   )まだまだです。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~というのは:ある言葉(ことば)や物事(ものごと)の定義(ていぎ)や意味(いみ)を説明(せつめい)する際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)
~とすると:何(なに)かを仮定(かてい)した場合(ばあい)の結果(けっか)や状況(じょうきょう)を考(かんが)える際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)
~という:伝聞(でんぶん)や情報(じょうほう)を他者(たしゃ)に伝(つた)える表現(ひょうげん)で、ニュースや聞(き)いたことを述(の)べる際(さい)に使(つか)う


~というのは: An expression used when explaining the definition or meaning of a word or concept
~とすると: An expression used when considering the result or situation under an assumed condition
~という: An expression used to convey reported information or what one has heard, often used when relaying news or facts


~というのは:用于说明某个词语或事物的定义或意义的表达方式
~とすると:用于在假设某种情况时思考其结果或状况的表达方式
~という:用于传达听来的信息或消息的表达方式,常用于叙述新闻或别人说的话

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

プロといってもまだまだです。
Even though I’m a pro, I still have a long way to go.
虽然是专业人士,但还差得很远。

 

[意味(いみ)]
何(なに)かを説明(せつめい)する際(さい)に、事実(じじつ)やイメージと多少(たしょう)のズレがあることを示(しめ)しながら説明(せつめい)する表現(ひょうげん)

[ルール]
[V] 動詞(どうし)普通形(ふつうけい)+といっても
[A] い形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+といっても
[Na] な形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+といっても
[N] 名詞(めいし)普通形(ふつうけい)+といっても


[Meaning]
An expression used when explaining something while acknowledging that there is a slight difference between the actual fact or image and what is being stated.

[Rule]
[V] Verb plain form + といっても
[A] い adjective plain form + といっても
[Na] な adjective plain form + といっても
[N] Noun plain form + といっても


[含义]
用于说明某事时,表示事实或印象与说法之间存在些许差异的表达方式。

[规则]
[V] 动词普通形 + といっても
[A] い形容词普通形 + といっても
[Na] な形容词普通形 + といっても
[N] 名词普通形 + といっても

 

6 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
この映画(えいが)はおもしろい(   )、ふしぎです。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~といっても:何(なに)かを説明(せつめい)する際(さい)に、事実(じじつ)やイメージと多少(たしょう)のズレがあることを示(しめ)しながら説明(せつめい)する表現(ひょうげん)
~というのは:ある言葉(ことば)や物事(ものごと)の定義(ていぎ)や意味(いみ)を説明(せつめい)する際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)
~としたら:ある条件(じょうけん)や仮定(かてい)を設定(せってい)した場合(ばあい)の話(はなし)をする際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)


~といっても: An expression used when explaining something while acknowledging that there is a slight difference between the actual fact or image and what is being stated
~というのは: An expression used when explaining the definition or meaning of a word or concept
~としたら: An expression used when discussing something based on an assumed condition or hypothesis


~といっても:用于说明某事时,表示事实或印象与说法之间存在些许差异的表达方式
~というのは:用于解释某个词语或事物的定义或意义的表达方式
~としたら:用于基于某种假设或条件进行讨论的表达方式

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

この映画(えいが)はおもしろいというより、ふしぎです。
This movie isn’t interesting; it’s more mysterious.
这部电影与其说有趣,不如说是奇特。

 

[意味(いみ)]
あるものや状況(じょうきょう)を説明(せつめい)する際(さい)、他(た)の何(なに)かと比較(ひかく)しつつ、より適切(てきせつ)な表現(ひょうげん)を提示(ていじ)する表現(ひょうげん)

[ルール]
[V] 動詞(どうし)普通形(ふつうけい)+というよりも
[A] い形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+というよりも
[Na] な形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+というよりも
[N] 名詞(めいし)普通形(ふつうけい)+というよりも


[Meaning]
An expression used to describe something or a situation by comparing it with another, in order to present a more accurate or appropriate description

[Rule]
[V] Verb plain form + というよりも
[A] い adjective plain form + というよりも
[Na] な adjective plain form + というよりも
[N] Noun plain form + というよりも


[含义]
用于说明某个事物或情况时,通过与其他事物比较,提出更为恰当或准确的表达方式

[规则]
[V] 动词普通形 + というよりも
[A] い形容词普通形 + というよりも
[Na] な形容词普通形 + というよりも
[N] 名词普通形 + というよりも

 

7 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
「努力(どりょく)」(   )、あきらめないで続(つづ)けることです。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~といっても:何(なに)かを説明(せつめい)する際(さい)に、事実(じじつ)やイメージと多少(たしょう)のズレがあることを示(しめ)しながら説明(せつめい)する表現(ひょうげん)
~という:伝聞(でんぶん)や情報(じょうほう)を他者(たしゃ)に伝(つた)える表現(ひょうげん)で、ニュースや聞(き)いたことを述(の)べる際(さい)に使(つか)う


~といっても: An expression used when explaining something while acknowledging that there is a slight difference between the actual fact or image and what is being stated
~という: An expression used to convey reported information or something heard from others, often used when relaying news or what someone said


~といっても:用于说明某事时,表示事实或印象与说法之间存在些许差异的表达方式
~という:用于传达从他人处听来的消息或信息的表达方式,常用于叙述新闻或别人说的话

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

「努力(どりょく)」というのは、あきらめないで続(つづ)けることです。
“Effort” means to continue without giving up.
“努力”是指不放弃,坚持下去。

 

[意味(いみ)]
ある言葉(ことば)や物事(ものごと)の定義(ていぎ)や意味(いみ)を説明(せつめい)する際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)

[ルール]
[N] 名詞(めいし)+というのは


[Meaning]
An expression used when explaining the definition or meaning of a word or concept

[Rule]
[N] Noun + というのは


[含义]
用于说明某个词语或事物的定义或意义的表达方式

[规则]
[N] 名词 + というのは

 

8 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
天気予報(てんきよほう)によると、来週(らいしゅう)から1週間(いっしゅうかん)雨(あめ)が続(つづ)く(   )。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~つもりだ:意思(いし)や計画(けいかく)、または予定(よてい)を表(あらわ)す表現(ひょうげん)
~わけだ:理由(りゆう)や根拠(こんきょ)を述(の)べた上(うえ)で、「だから~という結果(けっか)になる」という意味(いみ)を表(あらわ)す


~つもりだ: An expression used to indicate intention, plan, or schedule
~わけだ: An expression used to explain a reason or basis, meaning “therefore, it results in ~”


~つもりだ:表示意图、计划或预定的表达方式
~わけだ:在说明理由或根据之后,表示“因此就会得出~这样的结果”的表达方式

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

天気予報(てんきよほう)によると、来週(らいしゅう)から1週間(いっしゅうかん)雨(あめ)が続(つづ)くということだ。
According to the weather forecast, it will rain for a week starting next week.
根据天气预报,从下周开始连续一周都会下雨。

 

[意味(いみ)]
意味(いみ)や事実(じじつ)を説明(せつめい)し、相手(あいて)に知(し)らせるときに使(つか)う

[ルール]
[V] 動詞(どうし)普通形(ふつうけい)+ということだ
[A] い形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+ということだ
[Na] な形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+ということだ
[N] 名詞(めいし)普通形(ふつうけい)+ということだ


[Meaning]
Used to explain the meaning or a fact and convey it to the listener

[Rule]
[V] Verb plain form + ということだ
[A] い adjective plain form + ということだ
[Na] な adjective plain form + ということだ
[N] Noun plain form + ということだ


[含义]
用于说明意义或事实,并向对方传达时使用的表达方式

[规则]
[V] 动词普通形 + ということだ
[A] い形容词普通形 + ということだ
[Na] な形容词普通形 + ということだ
[N] 名词普通形 + ということだ

 

9 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
兄(あに)から父(ちち)が入院(にゅういん)した(   )電話(でんわ)がありました。

 

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~というより:あるものや状況(じょうきょう)を説明(せつめい)する際(さい)、他(た)の何(なに)かと比較(ひかく)しつつ、より適切(てきせつ)な表現(ひょうげん)を提示(ていじ)する表現(ひょうげん)
~というのは:ある言葉(ことば)や物事(ものごと)の定義(ていぎ)や意味(いみ)を説明(せつめい)する際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)
~といっても:何(なに)かを説明(せつめい)する際(さい)に、事実(じじつ)やイメージと多少(たしょう)のズレがあることを示(しめ)しながら説明(せつめい)する表現(ひょうげん)


~というより: An expression used to describe something or a situation by comparing it with something else, in order to present a more accurate or appropriate description
~というのは: An expression used when explaining the definition or meaning of a word or concept
~といっても: An expression used when explaining something while acknowledging a slight difference between the fact and its general image or impression


~というより:用于在说明某事或情况时,通过与其他事物进行比较,提出更为恰当或准确的表达方式
~というのは:用于说明某个词语或事物的定义或意义的表达方式
~といっても:用于在说明某事时,指出事实与一般印象或想象之间存在些许差异的表达方式

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

兄(あに)から父(ちち)が入院(にゅういん)したという電話(でんわ)がありました。
I got a call from my brother saying that my father was hospitalized.
哥哥打来电话说爸爸住院了。

 

[意味(いみ)]
伝聞(でんぶん)や情報(じょうほう)を他者(たしゃ)に伝(つた)える表現(ひょうげん)で、ニュースや聞(き)いたことを述(の)べる際(さい)に使(つか)う

[ルール]
[V] 動詞(どうし)普通形(ふつうけい)+という
[A] い形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+という
[Na] な形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+という
[N] 名詞(めいし)普通形(ふつうけい)+という


[Meaning]
An expression used to convey hearsay or information to others, often when reporting news or something one has heard

[Rule]
[V] Verb plain form + という
[A] い adjective plain form + という
[Na] な adjective plain form + という
[N] Noun plain form + という


[含义]
用于向他人传达传闻或信息的表达方式,常用于陈述新闻或听到的事情

[规则]
[V] 动词普通形 + という
[A] い形容词普通形 + という
[Na] な形容词普通形 + という
[N] 名词普通形 + という

 

10 / 10

(   )に入はいる最もっともよいものを、えらびなさい。
旅行(りょこう)に(   )、どこがいいですか。

不正解ふせいかいです。
Incorrect / 不正确

 

~として:役割(やくわり)や立場(たちば)、視点(してん)を示(しめ)す表現(ひょうげん)
~としても:前件(ぜんけん)の条件(じょうけん)が成立(せいりつ)しても、後件(こうけん)の条件(じょうけん)には影響(えいきょう)しないということを表(あらわ)す
~と:一(ひと)つの行動(こうどう)や出来事(できごと)がきっかけとなって、予期(よき)していなかった別(べつ)の出来事(できごと)が起(お)こることを表(あらわ)す


~として: An expression used to indicate a role, position, or perspective
~としても: An expression that means even if the condition in the first clause is true, it does not affect the condition or result in the second clause
~と: An expression used when one action or event triggers another unexpected event


~として:表示角色、身份或立场、视角的表达方式
~としても:表示即使前项的条件成立,也不会对后项的结果产生影响的表达方式
~と:表示一个动作或事件成为契机,引发另一件意想不到的事情的表达方式

 

正解せいかいです!
Correct / 正确

 

旅行(りょこう)に行(い)くとしたら、どこがいいですか。
If you were to travel, where would you like to go?
如果去旅行,哪里比较好呢?

 

[意味(いみ)]
ある条件(じょうけん)や仮定(かてい)を設定(せってい)した場合(ばあい)の話(はなし)をする際(さい)に使(つか)う表現(ひょうげん)

[ルール]
[V] 動詞(どうし)普通形(ふつうけい)+としたら
[A] い形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+としたら
[Na] な形容詞(けいようし)普通形(ふつうけい)+としたら
[N] 名詞(めいし)普通形(ふつうけい)+としたら


[Meaning]
An expression used when talking about a situation based on a certain condition or assumption

[Rule]
[V] Verb plain form + としたら
[A] い adjective plain form + としたら
[Na] な adjective plain form + としたら
[N] Noun plain form + としたら


[含义]
用于在设定某个条件或假定的情况下进行陈述的表达方式

[规则]
[V] 动词普通形 + としたら
[A] い形容词普通形 + としたら
[Na] な形容词普通形 + としたら
[N] 名词普通形 + としたら

 

あなたのスコアは

0%

作成者 Wordpress Quiz plugin

< 前のクイズ

クイズ一覧

次のクイズ >

コメントを発表する 返信をキャンセル

  • カテゴリー

    • JLPT N1 (48)
    • JLPT N2 (80)
    • JLPT N3 (110)
    • JLPT N4 (110)
    • JLPT N5 (75)
    • クイズ (45)
    • コラム (6)
    • その他 (47)
    • ビジネス日本語 (25)
    • 学生インタビュー (4)
    • 学習アシストツール (12)
  • タグ

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 オノマトペ ビジネス日本語 助数詞 助詞 学生インタビュー 学習アシストツール 就労支援 慣用句 敬語 文化・習慣 文法 漢字 表現 語彙
  • 言語切り替え

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 日本語ナビ

    2025年10月
    月 火 水 木 金 土 日
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « 9月   11月 »
  • Enunciaの電子書籍

  • 日本語講師向け無料特典

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More