JLPT N3词汇 – “きらきら”和”ぴかぴか”的区别

目录
1. “きらきら”和”ぴかぴか”的区别
2. きらきら
3. ぴかぴか
4. 总结
5. 小测验
6. 相关文章
7. 评论
Q: “きらきら”和”ぴかぴか”一样吗?
A:两者都有“发光”“闪耀”的意思,但使用场景稍微不同。
下面我们来详细看看。
きらきら (JLPT N3)
[主要用法]
[V] 动词
きらきら+する・している
きらきら(と)+动词
[N] 名词
きらきら+の+名词
きらきらだ
[例子]
ピアスがきらきらしていますね。
耳环闪闪发亮呢。
ダイヤの指輪がきらきらと輝いています。
钻石戒指闪闪发光。
きらきらの石を見つけました。
我发现了一块闪闪发光的石头。
今日は星がきらきらですね。
今晚星星闪闪发亮。
“きらきら”表示小小的光持续美丽闪耀的样子。
与其说是强烈的光,不如说是细小的光明亮、美丽地闪耀的感觉。
[常用于表示的事物 ①]
星星、宝石、有光泽的东西等。
常用于表示自然散发光芒的东西。
[例子]
星がきらきら輝いています。
星星闪闪发光。
このダイヤモンド、きらきらだね。
这颗钻石真闪亮啊。
海が太陽の光できらきらしています。
大海在阳光下闪闪发亮。
[常用于表示的事物 ②]
人、眼睛等。
这种情况下,表示这个人怀有希望或梦想,看起来明亮、积极向上。
[例子]
新入社員はやる気にあふれて、きらきらしています。
新员工充满干劲,整个人闪闪发光。
子どもの目はきらきらしています。
孩子的眼睛闪闪发亮。
彼女は夢を話すとき、目がきらきらします。
她谈起梦想时,眼睛会闪闪发亮。
ぴかぴか (JLPT N3)
[主要用法]
[V] 动词
ぴかぴか+する・している
ぴかぴか(と)+动词
[N] 名词
ぴかぴか+の+名词
ぴかぴかだ
[例子]
あそこで雷がぴかぴかしています。
那边有闪电在闪。
何かがぴかぴか光っています。
有什么东西在发出很亮的光。
ぴかぴかの靴ですね。
这双鞋真亮啊。
床をぞうきんで拭いてぴかぴかです。
用抹布擦了地板后,地板变得亮晶晶的。
“ぴかぴか”表示强烈发光的样子。
此外,也可以用于新的东西,或打扫后变得非常干净的东西。
和“きらきら”相比,“ぴかぴか”给人的感觉是光更强、更明显。
[常用于表示的事物 ①]
雷电、灯光等。
像雷电或灯光这样可以看到强光的东西,可以使用“ぴかぴか”。
特别是“ぴかぴか光る”,有时表示光亮起又熄灭、反复闪烁的样子。
[例子]
雷がぴかぴか光っていて怖いな。
雷电一直在闪,好可怕啊。
ライトがぴかぴかしていて、目が痛いです。
灯光一直在闪,眼睛很痛。
このおもちゃ、ぴかぴか光っておもしろいね。
这个玩具会闪闪发光,真有趣。
[常用于表示的事物 ②]
新的东西。
也可以用于新的、干净的东西。
特别容易用于鞋子、车、书包、家具等有光泽的东西。
[例子]
この車は先月買ったばかりでぴかぴかです。
这辆车是上个月刚买的,还很新很亮。
子どもはぴかぴかのランドセルを背負っています。
孩子背着崭新发亮的书包。
入学式の日、彼はぴかぴかの靴を履いていました。
入学典礼那天,他穿着一双崭新发亮的鞋。
[常用于表示的事物 ③]
打扫后变干净的东西。
“ぴかぴか”也可以用于表示原本脏的东西经过打扫或擦拭后,变得非常干净的样子。
这种情况下,经常会说“ぴかぴかになる”。
[例子]
鏡を拭いたらぴかぴかになりました。
擦了镜子之后,镜子变得亮晶晶的。
この洗剤を使うと、お皿がぴかぴかになりますよ。
使用这种洗洁剂的话,盘子会变得亮晶晶的。
部屋を掃除したので、床がぴかぴかです。
因为打扫了房间,所以地板变得亮晶晶的。
总结
[きらきら]
- 表示小小的光持续美丽闪耀的样子。
- 常用于星星、宝石、大海、饰品等。
- 用于人或眼睛时,表示怀有希望或梦想,看起来明亮、积极向上的样子。
- 给人一种细小的光美丽闪耀的感觉。
[ぴかぴか]
- 表示强烈发光的样子。
- 常用于雷电、灯光、玩具等。
- 也用于新的、干净的东西。
- 也用于打扫或清洗后变得非常干净的东西。
- 给人一种光很强,或表面干净发亮的感觉。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. きらきら
クリスさんのネックレスがきらきらと輝いています。
克里斯的项链闪闪发光。
*像项链这样,小小的光美丽闪耀的东西,适合使用“きらきら”。
A. ぴかぴか
グラスを拭いたらぴかぴかになりました。
玻璃擦拭后变得闪闪发亮。
*擦拭后变干净的东西,适合使用“ぴかぴか”。
A. きらきら
仕事がうまく行っているんだろう。木村さんの目がきらきらしている。
工作进展顺利吧。木村的眼睛闪闪发光。
*人的眼睛因喜悦或希望而明亮闪耀时,适合使用“きらきら”。
A. ぴかぴか
わ、雷がぴかぴか光ってる!雨が降りそうだね。
哇,闪电在闪闪发光!看来要下雨了。
*像雷电这样,强光亮起又消失的样子,适合使用“ぴかぴか”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








