JLPT N5词汇 – 如何称呼家人?日本的家族称谓规则和礼仪

目录
1. 家族的称呼
2. 谈论自己的家人时
3. 谈论对方的家人时
4. 在家里怎么称呼?
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “母” 和 “お母さん” 应该如何区分使用?
A:在日语中,谈论自己的家人和谈论对方的家人时,称呼方式会发生变化。
例如,向家人以外的人谈论自己的母亲时,要说“母”。
另一方面,谈论对方的母亲时,要说“お母さん”。
这是为了表示对对方家人的尊敬。
| 我的家族 | 你的家族 *“さん” 可以改为 “さま” | |
|---|---|---|
| 家庭 | 家族 | ご家族 |
| 父亲 | 父 | お父さん |
| 母亲 | 母 | お母さん |
| 祖父 | 祖父 | おじいさん |
| 祖母 | 祖母 | おばあさん |
| 哥哥 | 兄 | お兄さん |
| 弟弟 | 弟 | 弟さん |
| 姐姐 | 姉 | お姉さん |
| 妹妹 | 妹 | 妹さん |
| 丈夫 | 夫、主人 | ご主人 |
| 妻子 | 妻 | 奥さん |
| 孩子 | 子ども | お子さん |
| 儿子 | 息子 | 息子さん |
| 女儿 | 娘 | 娘さん |
| 父母 | 両親 | ご両親 |
例:お父さん → お父さま / お母さん → お母さま
谈论自己的家人时
向家人以外的人谈论自己的家人时,不加“さん”或“お・ご”。
“さん”和“お・ご”是表示对对方或对方家人尊敬的说法。因此,基本上不用于自己的家人。
另外,在日语中,即使不说“我的”,听的人也常常可以从上下文判断出说的是自己的家人。
[例子]
父は会社員です。
父亲是公司职员。
母は買い物に行きました。
母亲去购物了。
兄はサッカーが上手です。
哥哥足球踢得很好。
妹は宿題をしています。
妹妹正在做作业。
祖母と祖父は元気です。
祖母和祖父身体很好。
両親は東京に住んでいます。
父母住在东京。
谈论对方的家人时
谈论对方的家人时,要使用礼貌的称呼方式。
多数情况下,会加上“さん”。
另外,像“家族”“両親”“主人”等词,前面要加“ご”。
“父”“母”“兄”“姉”等是谈论自己家人时使用的表达方式,所以不能用于对方的家人。
[例子]
お父さんはお元気ですか。
您的父亲身体好吗?
お母さんはいらっしゃいますか。
您的母亲在家吗?
弟さん、絵が上手なんですね。
您的弟弟很擅长画画呢。
お姉さんはご結婚されているんですか。
您的姐姐结婚了吗?
おばあさまへのプレゼントですか。
这是送给您祖母的礼物吗?
ご夫婦でお出かけですか。
您是夫妻一起出门吗?

想进一步了解“さん”“さま”等
日语称呼的人,请阅读这篇文章。
在家里怎么称呼?
“父”和“母是在向家人以外的人谈论自己的家人时使用的表达。
在家里直接称呼时,通常会说“お父さん”“お母さん”。
另外,哥哥和姐姐常常被称为“お兄ちゃん”“お姉ちゃん”。
弟弟和妹妹在家人之间,多数情况下会直接用名字来称呼。
[例子]
A:お姉ちゃん、わたしのマンガ知らない?
B:知らないよ。ゆみの部屋にないの?
A:姐姐,你知道我的漫画在哪里吗?
B:不知道哦。是不是在你的房间里?
A:あれ、お父さんとお母さんはどこ?
B:お父さんはおじいちゃんの家に行って、お母さんはお兄ちゃんと出かけたよ。
A:咦,爸爸和妈妈在哪里?
B:爸爸去了爷爷家,妈妈和哥哥出门了。
| 父亲 | お父さん |
| 母亲 | お母さん |
| 祖父 | おじいちゃん |
| 祖母 | おばあちゃん |
| 哥哥 | お兄ちゃん |
| 弟弟 | 多用名字称呼 |
| 姐姐 | お姉ちゃん |
| 妹妹 | 多用名字称呼 |
总结
- 向家人以外的人谈论自己的家人时,不加称呼后缀。
- 谈论对方的家人时,要使用“さん・さま”和“お・ご”,以礼貌的方式表达。
- 在家人之间称呼时,常常会使用“さん”“ちゃん”。
- 即使是同一个家人,向外人谈论时和在家里称呼时,说法也会不同,因此需要注意。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. お母さん
お母さんはお元気ですか。
你妈妈身体好吗?
*因为是对方的家人,所以用“お母さん”是正确的。
A. 息子さん
息子さんはおいくつですか。
您的儿子几岁了?
*因为是对方的家人,所以用“息子さん”是正确的。
A. 妻
妻はいま家にいません。
我妻子现在不在家。
*因为是自己的家人,所以用“妻”是正确的。
A. お姉ちゃん
お母さん、聞いて!お姉ちゃんにケーキ食べられた!
妈妈,听我说!蛋糕被姐姐吃了!
*因为是家族内的对话,所以用“お姉ちゃん”是正确的。。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








