JLPT N2・N3・N4语法 – “〜きる”,”〜ぬく”和”〜終わる”的区别

目录
1. “〜きる”,”〜ぬく”和”〜終わる”的区别
2. ~きる・~ぬく
3. 〜終わる
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “〜きる”“〜ぬく”“〜終わる”有什么区别?
A: 它们都表示“做到最后”的意思,但语气不同:“〜きる”表示完全做完,“〜ぬく”表示克服困难坚持到底,“〜終わる”表示动作的完成。
~きる・~ぬく
这两个语法形式都表示“把事情坚持做到最后”的意思。
它们都带有“完成”的语气,但在用法和所包含的情感上有所不同。
详细说明请参见以下文章:

JLPT N2・N3语法
“〜きる”和“〜ぬく”的区别
[~きる]
[含义]
全部做完/做到最后
[规则]
[V] 动词词干+きる
[例子]
こんな大きいピザ、一人で食べきれるかな。
这么大的披萨,不知道我一个人能不能吃完。
おもしろい小説だったので、一日で読みきってしまいました。
因为那本小说太有趣了,我一天之内就读完了。
この店には数えきれない種類のお菓子があります。
这家店有数不清种类的点心。
[~ぬく]
[含义]
伴随着困难或努力,坚持到最后完成某事
[规则]
[V] 动词词干+ぬく
[例子]
この問題を解決するために、チーム全員で考えぬきました。
为了破解这个问题,整个团队集思广益,坚持思考到最后。
彼らは何百年も続く伝統を守りぬいています。
他们坚守着延续数百年的传统。
苦しい試合を最後まで戦い、ついに勝ちぬきました。
在艰苦的比赛中坚持到最后,终于赢得了胜利。
〜終わる (JLPT N4)
[含义]
表示动作的结束
[规则]
[V] 动词词干+終わる
[例子]
この小説は昨日読み終わりました。
这本小说我昨天读完了。
映画を見わったとき、涙
看完电影时,我流下了眼泪。
授業
上课前我刚好做完了作业。
“〜終
主要与表示“动作”或“移动”的动词搭配使用,但可搭配的动词范围相对有限。
[常用动词]
読
[例子]
社長
员工们一直安静地听到社长讲完为止。
⇒ 强调“说”这个动作的结束。
書
写完后,请把文件交到这里。
食
吃完后,请把餐具拿到这边归还。
◆“〜終
因此,即使是表示完成,也会出现以下这种不自然的表达。
[瞬间性动词的例子]
咲
[例子]
× 桜
〇 桜
樱花谢了。
× 2000年
〇 2000年
我住在日本直到2000年。
比较一下
“〜きる”表示“全部做完”或“做到最后”,强调动作完全结束。
但通常不会用于简单的行为,而是用于数量多,时间长或难度高的事情完成时。
“〜ぬく”表示“在有困难或需要忍耐的情况下,不中途放弃,坚持到最后完成”。
“〜終
它关注的是动作的“终点”,强调事情结束的事实,而不是“坚持到底”的努力。
因此不包含“努力”“困难”“数量多”等情感色彩,常用于客观描述行为的结束。
那我们来比较以下几个句子:
[例子]
① ケーキを食
② ケーキを食
③ ケーキを食
③“〜終
①“〜きる”与“〜終わる”相似,但带有“量很多,终于吃完”的语气。
也就是说,当蛋糕太大,太多,吃得很辛苦时,用“食
而如果只是单纯表示“吃的行为结束了”,用“食
②“〜ぬく”即使在困难的情况下完成了,也不太自然。
因为“〜ぬく”常与特定动词搭配,更多用于表示“坚持到底,不放弃”的语气。
详情请参阅下方相关文章。

JLPT N2・N3语法
“〜きる”和“〜ぬく”的区别
我们再来看一个例子:
[例子]
① レポートを書
② レポートを書
③ レポートを書
③“〜終
①“〜きる”与“〜終
也就是说,它包含“写完了一份长篇或困难的报告”的成就感。
②“〜ぬく”则带有“忍受困难,不放弃,坚持到底”的强烈意志。
例如,在被截止日期追赶,又困又累的情况下,仍坚持写完报告时,就非常适合使用“書
总结
[〜きる]
- “〜きる”表示“全部做完,做到最后”,强调动作已经完全结束。
- 一般不用于简单的行为,多用于数量多,耗时长或需要努力完成的事情。
[〜ぬく]
- 表示在面对困难或需要忍耐的事情时,不半途而废,坚持到最后。
- 带有努力与精神毅力的语气,常与特定动词搭配使用。
[〜終お わる]
- 表示有开始与结束的连续性动作或行为的完成,重点在于动作的终点。
- 能搭配的动词较为有限,通常不与瞬间动词连用(但“乗
の る”是例外)。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!









日本語は文法が多い、むずかしいです。
そうですね!😊 日本語の文法は細かい違いが多いですが、少しずつ覚えていくと自然に使い分けられるようになりますよ。