JLPT N3・N4语法 – “〜ことになる”和”〜ことになっている”的区别

目录
1. “〜ことになる”和”〜ことになっている”的区别
2. 〜ことになる
3. 〜ことになっている
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “〜ことになる”和“〜ことになっている”有什么区别?
A: 两者都可以表示“决定”或“结果”,但含义不同。
“〜ことになる”表示①根据某种情况自然会变成那样,②由外部因素决定的结果或安排;
而“〜ことになっている”则表示社会或组织中已经制定的规则、习惯或预定。
〜ことになる (JLPT N4)
[含义①]
根据某种情况或条件来看,自然而然会变成那样
[规则]
[V] 动词普通形 + ことになる
[N] 名词 + という + ことになる
[例子]
このパーティーには大人が3人、子どもが5人来るので、参加者は合計8人ということになります。
因为这次派对有3位大人和5位孩子参加,所以总人数为8人。
試験に落ちたので、結局来年もう一度受けることになります。
由于考试没通过,结果明年还得再考一次。
このままでは準備が間に合わないので、結局徹夜することになります。
照这样下去,准备赶不上,只能通宵完成。
与“也就是说/结果上~になる”意思相近,用于表示“从某种状态来看,结果上自然会变成那样”。
这个句型常与“~たら”“~ば”等条件句或原因句搭配,用来说明结果。
[例子]
何も考えないで行動すると、失敗することになるでしょう。
如果不经思考就行动,结果会失败。
誰も参加してくれないなら、今年は参加者0ということになります。
如果没有人参加,今年的参加人数就为零。
若いときに苦労しなかったら、将来苦労することになります。
如果年轻时不吃苦,将来就会吃苦。
[含义②]
决定做~
[规则]
[V] 动词辞书形/ない形 + ことになる
[例子]
来月から日本に出張することになりました。
已经决定从下个月开始去日本出差。
毎週あった会議をしないことになりました。
已经决定取消每周举行的会议。
用于表达不是说话人的意志,而是由外部因素决定的事情或结果。
在表示已决定的事项时,通常使用过去形(~ことになった)。
[例子]
来月から、運賃が10円上がることになりました。
从下个月起,车费将上涨10日元。
⇒ 表示这是由铁路公司决定的涨价。
国の政策で、日本の小学校でも英語を勉強することになりました。
根据国家政策,日本的小学也开始学习英语。
このレストランでは、全席でたばこが吸えないことになりました。
在这家餐厅,所有座位都禁止吸烟。
大雨のため、試合が行われないことになりました。
由于大雨,比赛决定取消。
〜ことになっている (JLPT N3)
[含义]
表示已经被规定或预定的事项
[规则]
[V] 动词辞书形/ない形 + ことになっている
[例子]
この語学学校では、母語を使ってはいけないことになっています。
在这所语言学校,规定学生不可以使用母语。
社員は全員、名札を付けることになっています。
所有员工都必须佩戴姓名牌。
用于说明社会或组织中已制定的规则、习惯或预定。
在解释规则时,常与“可以~/不可以~/必须~”等表达搭配。
若要表达得更正式、更书面,可使用“こととなっている”。
[例子]
この会社では、年に一度、健康診断を受けることになっています。
在这家公司,规定每年必须进行一次健康检查。
⇒ 表示公司已制定员工必须接受健康检查的规定。
法律により、道路でたばこを吸ってはいけないことになっています。
根据法律,禁止在道路上吸烟。
イベントのお申し込みには、事前にご連絡いただくことになっています。
报名参加活动时,需提前与我们联系。
比较一下
“〜ことになる”和“ことになっている”都具有“决定”的意思,但语气上存在差异。请阅读下面的句子,思考其中的不同。
[例子]
① テストのときに、紙の辞書を使ってもいいことになりました。
② テストのときに、紙の辞書を使ってもいいことになっています。
① 表示在某个时间点新作出的决定,这件事将从现在开始实施。
② 表示在过去已经作出的决定,而且已成为固定的规则或习惯。
再看一个例子,下面哪一句更自然呢?
[例子]
① 日本にいるあいだは、在留カードを持つことになりました。
② 日本にいるあいだは、在留カードを持つことになっています。
正确答案是②。
因为在日本,外国人必须随身携带在留卡这一规定早已被制定,所以使用“〜ことになっている”更自然。
总结
[〜ことになる]
“〜ことになる”有两种用法:
- ① 根据某种情况或条件,自然而然会变成那样。
与“也就是说/结果上~になる”意思相近,用于表示从某种状态来看,结果上自然会变成那样。
常与“~たら、~ば”等条件句或原因句搭配,用来说明结果。 - ② 表示“决定要做~”。
用于表达不是说话人的意志,而是由于外部因素而决定的事情或结果。
在表示已经决定的事项时,常用过去形(~ことになった)。 - 表示“新决定的事情将从现在开始实行”。
[〜ことになっている]
- 用于表示社会或组织中制定的规则、习惯或预定。
- 在说明规则时,常与“可以~/不可以~/必须~”等表达搭配。
- 若想表达得更正式、更书面,可以使用“〜こととなっている”。
- 表示“已经决定的事情作为习惯或规则而固定下来的状态”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!









这篇文章太实用了,一直想找这样的内容!
Thank you;)
I’ve finally realized that there’s a subtle difference between the two.
I’m so glad to hear that! Understanding those small differences makes a big difference in your learning.