JLPT N4语法 – “〜たら”与”〜と”的区别

目录
1. “〜たら”与”〜と”的区别
2. AたらB
3. AとB
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q:〜たら 和 〜と 有区别吗?
A:它们都是表示条件的表达方式,但在适用场合、句末的限制以及语气上有明显的区别。
AたらB (JLPT N4)
[含义]
当某个条件成立时,B的动作或事件会发生
[规则]
[V] 动词た形 + ら
[A] い形容词た形 + ら
[Na] な形容词た形 + ら
[N] 名词た形 + ら
[例子]
次の電車が来たら、乗りましょう。
下一班电车来了的话,就上车吧。
ちょっと高いですね。もう少し安かったら買います。
有点贵呢。如果再便宜一点的话,我就买了。
静かじゃなかったら、違う場所で勉強しよう。
如果不安静的话,就换个地方学习吧。
雨だったら延期にします。
如果下雨的话,就延期。
在A中说明“条件”,当这个条件成立时,就会发生B,也就是说,表示“某件事发生或被进行”。
[例子]
晴れだったら、出かけよう。雨だったら、家で映画を見よう。
如果天气晴朗,我们就出去吧。如果下雨的话,就在家看电影。
⇒ A(条件):晴天/下雨 → B(行动、要做的事情):出去/看电影。
朝、運動をしたらスッキリしますよ。
早上如果运动一下,会感觉神清气爽哦。
来週、忙しくなかったら飲み会でも開きましょうか。
下周如果不忙,要不要一起办个聚会?
AとB (JLPT N4)
[含义]
在A中说明条件,当该条件发生时,B自然地接着发生
[规则]
[V] 动词原形 + と / 动词ない形 + と
[A] い形容词 + と / い形容词ない形 + と
[Na] な形容词 + だと / な形容词ない形 + と
[N] 名词 + だと / 名词ない形 + と
[例子]
このボタンを押すと、カーテンが開きます。
按下这个按钮,窗帘就会打开。
うるさいと何も聞こえません。
太吵的话,什么也听不见。
英語が苦手だと、この仕事は大変かもしれませんね。
如果不擅长英语,这份工作可能会很辛苦。
“〜と”表示当A这个条件被满足时,B就必然发生。
与“〜たら”相比,具有以下特点:
A和B的动作几乎同时发生
B是A所引发的自然结果
因此,“〜と”常用于以下场景:
- 机器的运作
- 自然现象
- 一般性事实、倾向或性质
[例子]
チケットを入れるとゲートが開きます。(机器的运作)
把票放进去,闸门就会打开。
春になると花が咲きます。(自然现象)
一到春天,花就会开。
資格があると、就職のときに有利です。(一般性事实)
有资格证,在找工作时会更有优势。
疲れていると集中できません。(性质)
疲劳的时候,没办法集中注意力。
比较一下
在下面的句子中,哪个表达更合适呢?
[例子]
① 6時になったら出かけましょう。
② 6時になると出かけましょう。
正确答案是①。
那这个例子呢?
[例子]
① 東京に行ったら、渋谷に行ってみたいです。
② 東京に行くと、渋谷に行ってみたいです。
正确答案是①。
“〜たら”是主观性的表达,B部分可以包含说话人的意志、愿望、对对方的请求等内容,也可以自由地表达将来的事情。
相比之下,“〜と”是客观性的表达。B部分不能包含说话人的意志、愿望、请求或将来的计划。
因此,“〜と”多用于描述像机器自动反应、自然现象或必然结果等自动发生的情况。
总结
[AたらB]
- 当A中所述的条件成立时,就会发生B。
- B部分的句末没有限制,可以表达说话人的意志、愿望、对对方的请求、未来的事情等多种内容。
[AとB]
- 当A这个条件发生时,B就会必然地、自动地发生。
- 主要用于“机器的运作”“自然现象”“一般性的论述”“倾向或性质”等情况。
- B部分的句末有使用限制,不能用于表达说话人的意志、愿望、对对方的请求或未来的计划。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 戻ったら
会社に戻ったらA社に電話してください。
回到公司后请给A公司打电话。
*句末是对对方的请求,因此用”たら”是正确的。
A. なったら
1時になったら休みたいです。
到了1点我想休息一下。
*句末表达了说话人的意志(~たい),所以用”なったら”是正确的。
A. だと
体が丈夫だと風邪をひきにくいです。
身体强壮的话,不容易感冒。
*接在”丈夫“后面的正确形式是”だと”。
A. と
コインを入れると機械が動きます。
投入硬币后,机器就会运转。
*接在”入れる”后面适当的形式是”と”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!








