EnunciaEnunciaEnuncia

  • 首页
  • 日语课程
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 首页
  • 日语课程
  • 就业援助
  • 学习支持
  • 专栏
  • 企业培训
  • 常见问题
  • 登录
  • 中文 (中国)
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

拟声词 – “はらはら”, “ぱらぱら”与”ばらばら”的区别


目录

1. “はらはら”, “ぱらぱら”与”ばらばら”的区别

2. はらはら
3. ぱらぱら

4. ばらばら
5.
总结
6. 相关文章
7. 评论

Q:有很多发音相似的拟声词,我常常分不清它们的区别。

A:日语中的拟声拟态词,有时仅仅因为“は”“ぱ”“ば”等发音上的轻微差异,意思就会发生很大的变化。
本次我们将介绍三个在含义上特别有趣、但容易混淆的词语的用法区别,并加以说明。

はらはら

[含义]
① 形容轻小而薄的东西连续缓慢地飘落的样子(例:花瓣、树叶等)
② 因担心或不安而感到心神不宁的状态

[用法提示]
① 常用于描写具有诗意的视觉场景
② 是日常会话中经常出现的情感表达方式

[例子]
はらはらと舞まうピンクの花はなびらが美うつくしいですね。(①)

粉红色的花瓣轻轻飘落,真是美极了。

木の葉こ はがはらはらと落おちてきました。(①)
树叶缓缓飘落下来。

子こどもが高たかい遊具ゆうぐに登のぼっていて、見みていてはらはらしました。(②)

孩子在攀爬高高的游乐设施,看着让人提心吊胆。

このアクション映画えいがははらはらさせられる場面ばめんが多おおかったです。(②)
这部动作片有很多让人紧张不安的场面。

“はらはら”是一个可以描绘视觉场景和情绪状态的拟态词。

① 视觉上的“はらはら”
指的是轻小而薄的物体安静地飘落的样子。
常用于描写花瓣、树叶等优雅飘落的画面,带有诗意和情感色彩。

[例子]
桜さくらの花はなびらがはらはらと舞まう中なかで、写真しゃしんを撮とりました。

樱花花瓣缓缓飘落的时候,我拍下了那一刻的照片。

紙吹雪かみふぶきがはらはらと舞まって、会場かいじょうが幻想げんそう的てきな雰囲気ふんいきになりました。

纸片纷纷扬扬地飘落,使会场充满梦幻般的氛围。

② 情绪上的表现
指的是感觉可能发生不好的事情时,所产生的不安或担心的情绪。
这种用法在日常对话中非常常见。

[例子]
映画えいがの結末けつまつがわからなくて、はらはらしながら見みていました。

因为不知道电影的结局,我一直提心吊胆地看着。

サーカスはおもしろいけれど、危険きけんな演技えんぎが多おおくてはらはらします。

马戏团虽然很有趣,但很多危险的表演让我感到紧张不安。

ぱらぱら

[含义]
① 轻小的物体稀稀落落地散开或逐渐掉落的样子或声音(例如:雨、雪、花瓣、细小的调味料等)
② 人或物数量较少,分布稀疏的状态
③ 翻阅纸张或书页时,轻快、连续的动作或声音

[用法提示]
既包含视觉印象,也包含听觉印象,具有“逐渐地”“稀疏地”“轻盈地”等细腻的语感特点。

[例子]
雨あめがぱらぱらと降ふってきました。(①)

下起了零星小雨,雨点稀稀落落地落下来。

店みせには客きゃくがぱらぱらとしかいなくて、とても空すいていました。(②)

店里只有几位顾客,显得非常冷清。

父ちちは新聞しんぶんをぱらぱらとめくっています。(③)

爸爸正在翻看报纸,一页一页地轻轻翻过去。

这种拟声词既可以描绘视觉上的场景,也可以表现听觉上的印象。
无论是哪种情况,基本的意象都是“少量、轻薄的东西稀疏地落下”。

[例子] 视觉方面
散歩さんぽをしていると、花はなびらがぱらぱらと落おちてきました。

散步时,花瓣一片片地轻轻飘落下来。

こしょうをぱらぱらとふると、もっとおいしくなりますよ。

撒上一点胡椒粉,会更美味哦。

[例子] 听觉方面
雨あめがぱらぱらと降ふっている音おとがします。

可以听到雨点稀稀落落地落下的声音。

屋根やねに何なにかが落おちているような、ぱらぱらいう音おとが聞きこえます。

听到屋顶上有东西掉落时发出的轻微沙沙声。

翻书时的情景也可以从视觉和听觉两个角度来描写。
从视觉角度来看,强调的不是数量,而是翻页的动作。给人的印象是没有认真阅读,只是简单地翻看或扫了一眼。
从听觉角度来看,指的是翻动纸页时发出的轻微声响。

[例子] 视觉方面
雑誌ざっしをぱらぱらと見みたけど、おもしろそうな記事きじはなかったよ。

我翻了翻杂志,但没有看到什么有趣的文章。

頑張がんばってレポートを書かいたけど、先生せんせいはぱらぱらと見みるだけでした。

我辛苦写的报告,老师只是随便翻了一下。

[例子] 听觉方面
図書としょ館かんはとても静しずかで、ぱらぱらと本ほんをめくっている音おとが聞きこえてきます。

图书馆里非常安静,可以听到翻书的沙沙声。

先生せんせいがテスト用よう紙しの枚数まいすうをぱらぱらと音おとを立たてながら数かぞえています。

老师一边发出沙沙声,一边在清点试卷的数量。

另外,当用于形容人或物时,表示它们数量稀少、分布零散的状态,也可以表现出空间上的寂静与冷清感。

[例子]
会場かいじょうにはまだぱらぱらとしか人ひとが集あつまっていません。

会场上目前只零星聚集了几个人。

この雑貨ざっか屋やには商品しょうひんがぱらぱらと並ならんでいるだけで、棚たなの多おおくは空あいています。

这家杂货店只零散地摆着一些商品,大部分货架都是空的。

ばらばら

[含义]
① 原本为整体的事物分开,变成彼此分离的状态
② 缺乏统一性,没有整体感的状态

[常搭配的词语]
碎片、纸张、意见、行动、穿着 等

[例子]
子こどもが完成かんせいさせたパズルをばらばらにして片かたづけました。(①)

孩子把自己拼好的拼图拆开收拾好了。

強つよい風かぜで、資料しりょうがばらばらに飛とんでいってしまいました。(①)

强风把资料吹得四散飞走了。

チームの意見いけんがばらばらで、会議かいぎがなかなか進すすみません。(②)

团队的意见不一致,会议一直无法顺利进行。

みんなの服装ふくそうがばらばらで、写真しゃしんに統一とういつ感かんがありませんね。(②)

大家的穿着风格各不相同,照片看起来缺乏统一感。

这个词有多种含义,但其共同的核心意象是“缺乏整体性(分散、不统一)”的状态。
既可以用来描绘视觉上的场景,也可以用于抽象的情况。

① 破碎或崩解,变成零散状态(视觉)
描述某物破裂或原本的形状崩解,变成分散碎片的状态。

[例子]
花瓶かびんが落おちて、ばらばらに割われてしまいました。

花瓶掉在地上,摔得粉碎。

組み立く たてたブロックをばらばらにして、箱はこに戻もどしました。

我把拼好的积木拆开,放回了盒子里。

② 物品或人没有集中,而是分散在各处的状态(视觉)
表示人或物没有聚集在特定地点,而是零散分布的情形。

[例子]
本ほんやかばんがあちこちに、ばらばらに置おかれています。

书和包零零散散地放在各个地方。

改札かいさつを出でると、人々ひとびとは右みぎと左ひだりにばらばらに分わかれていきました。

出闸口后,人群分别向左右方向散开了。

③ 意见或行动缺乏统一感,处于不一致的状态(抽象)
表示思维方式或行动没有协调性,缺乏整体感。

[例子]
グループの意見いけんがばらばらで、結論けつろんが出でなかったよ。

小组的意见各不相同,没能得出结论。

チームの動うごきがばらばらで、試合しあいに負まけてしまいました。

团队动作不一致,结果输掉了比赛。

④ 顺序或时间不统一,呈现出不规则的状态(抽象)
指的是时间安排或计划没有一致性,各自发生在不同的时间点。

[例子]
休やすみは毎月まいつきばらばらだから、来月らいげつの予定よていはまだわからないんだ。

每个月的休假时间都不一样,所以还不知道下个月的安排。

会議かいぎの時間じかんが毎回まいかいばらばらで困こまるよね。

每次会议的时间都不固定,真的很不方便。

总结

意思类型例句
はらはら   ① 轻小而薄的东西静静地飘落的样子(视觉)
② 感觉可能发生不好的事情,因而感到不安或紧张的状态(情感)
拟态词(视觉・情感)① 桜さくらの花はなびらがはらはらと舞まっています。
樱花花瓣缓缓飘落。

② サーカスの演技えんぎを見みていてはらはらしました。
看马戏团表演时感到非常紧张。
ぱらぱら① 轻薄的东西少量地、稀疏地落下的样子或声音(视觉・听觉)
② 人或物数量很少,稀稀落落的样子(视觉)
③ 轻轻翻动纸张的动作或声音(视觉・听觉)
拟声词・拟态词(视觉・听觉)① 雨あめがぱらぱらと降ふっています。
雨点零星地落下。

② 客きゃくはぱらぱらとしかいません。
顾客寥寥无几。

③ 雑誌ざっしをぱらぱらとめくりました。
翻了翻杂志。

静しずかな図書としょ館かんでぱらぱらという音おとが聞きこえます。
在安静的图书馆里,可以听到翻书的声音。
ばらばら① 原本为整体的东西破碎或崩塌,变得零散的样子(视觉)
② 人或物没有集中,分散在各处(视觉)
③ 意见或行动不一致,缺乏统一感(抽象)
④ 顺序或时间不统一,状态不规律(抽象)
拟态词(视觉・抽象)① 花瓶かびんが落おちてばらばらに割われました。
花瓶掉在地上碎成了碎片。

② かばんが床ゆかにばらばらに置おかれています。
书包散落在地板上。

③ チームの意見いけんがばらばらで、結論けつろんが出でません。
团队的意见不一致,无法得出结论。

④ 予定よていが毎回まいかいばらばらで困こまっています。
每次的日程安排都不同,令人困扰。


相关文章

  • 拟声词 – “はらはら”, “ぱらぱら”与”ばらばら”的区别
  • 在日语中用于描述“疼痛”的实用拟声词
  • 拟声词 – “ぼろぼろ”与”ぽろぽろ”的区别
  • 表达方式:“けど。”结尾中蕴含的日语深意
  • 一起学习优美的日语:花朵凋落的表达方式

▼订阅邮件杂志▼

免费获取日语学习技巧!

请随意写下您可能有的任何问题。
同意隐私政策后, 请按发送按钮。

加载

如果您有任何问题, 请留言!

< 上一个帖子

阅读其他文章

下一个帖子 >

发布评论 取消回复

  • 类别

    • JLPT N1 (24)
    • JLPT N2 (56)
    • JLPT N3 (83)
    • JLPT N4 (82)
    • JLPT N5 (57)
    • 专栏 (6)
    • 其他 (27)
    • 商务日语 (22)
    • 学习辅助工具 (12)
    • 学生的访谈 (3)
    • 小测验 (20)
  • 语言切换

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • 标签

    JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N3、语法 JLPT N4 JLPT N5 JLPT、JLPT N3、JLPT N4、语法 JLPT、JLPT N3、JLPT N5、语法 JLPT、JLPT N3、语法 助词 商務日語 学习辅助工具 学生的访谈 就业援助 拟声词 敬语 文化・习惯 汉字 表现 词汇 语法 量词
  • 日语导航

    2025 年 6 月
    一 二 三 四 五 六 日
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « 5 月    
  • 电子书

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More