JLPT N4 语法 – “〜つもりだ”与”〜予定だ”的区别

目录
1. “〜つもりだ”与”〜予定だ”的区别
2. 〜つもりだ
3. 〜予定だ
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “〜つもりだ”和“〜予定だ”有区别吗?
A: 两者都表示“将来的行动或打算”,但在意义、用法和语感上存在差异。
〜つもりだ (JLPT N4)
[含义]
表达事先思考并决定的意志
包含即将付诸实施的强烈意愿
[规则]
[V] 动词辞书形/ない形 + つもりだ
[例子]
来年、アメリカへ留学するつもりです。
我打算明年去美国留学。
次の会議には参加しないつもりです。
我打算不参加下次会议。
今年中にN2を取得するつもりで毎日勉強しています。
我打算今年之内通过N2考试,因此每天努力学习。
今日は早めに寝るつもりだったけど、つい夜更かししてしまいました。
我本来打算今天早点睡,但结果还是熬夜了。
“つもり”表示“事先考虑过的事情”或“已经决定要做的事情”。
它是一种包含了实现某个目标、付诸行动的强烈意志的表达方式,适用于计划具体且有明确意图、并且实现可能性较高的情况下。
[例子]
日本語がもっと上手になりたいので、オンラインで勉強するつもりです。
因为想让日语变得更好,我打算通过线上学习。
マネジメントについて学ぶために、来月からセミナーに参加するつもりです。
为了学习管理知识,我打算从下个月开始参加研讨会。
〜予定だ (JLPT N4)
[含义]
表示事先决定好的行事或行动
与其说是表达个人意志,不如说是用于传达客观的日程安排或已经确定的计划
[规则]
[V] 动词辞书形/ない形 + 予定だ
[N] 名词 + の +予定だ
[例子]
今日は午後からお客様が来る予定です。
今天下午预定有客人来访。
13時から会議の予定です。
下午一点预定有会议。
旅行は来週の土曜日に出発する予定です。
旅行预定在下周六出发。
この件については、次回のミーティングで話し合う予定です。
关于这件事,预定在下次会议上讨论。
“予定”中的“予”有“提前、事先”的意思,“定”有“决定、确定”的意思。
也就是说,“予定”表示事先决定好行事或行动的意思。
与“つもり”相比,意志或意图的强度较弱,更多地传达一种客观的日程安排的语感。
[例子]
明日は朝9時ごろに出発する予定です。
明天早上9点左右预定出发。
子供は来年からアメリカに留学する予定です。
孩子计划明年起赴美国留学。
比较一下
在以下情况下,应该使用哪种表达呢?
[例子]
① 明日からダイエットするつもりです。
② 明日からダイエットする予定です。
两种说法都可以使用。
不过,②相比①表达的意志稍弱一些。
[例子]
① 次のバスは5分後に到着するつもりです。
② 次のバスは5分後に到着する予定です。
正确答案是②。
因为是在说明事先安排好的公交时刻表,所以使用“予定”更合适。
[例子]
① 社長、午後からどのようなつもりですか。
② 社長、午後からどのようなご予定ですか。
正确答案是②。
对目上人士不能使用“つもり”,应使用更为礼貌的“ご予定”。
而且这里是在询问日程安排,因此应使用“予定”,而不是“つもり”。
总结来说,“つもり”是主观性的表达,意志和意图较强,
而“予定”是客观性的表达,用于说明事先确定的日程安排。
总结
[〜つもりだ]
- 是一种主观性的表达,表示实现某个目标或付诸行动的强烈意志。
- 用于计划具体且有明确意图,并且实现可能性较高的情况。
- 不能用于对目上人士。
- 不包含表示“日程安排”的含义。
[〜予定だ]
- 是一种客观性的表达,表示“事先决定好行事或行动”。
- 带有“日程安排”的含义,相比“つもり”,表达的意志或意图稍微弱一些。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 予定
来週はミーティングの予定があります。
下周有开会的安排。
*搭配“〜がある”时,自然使用“予定”。
A. 予定
先生は夏休みは何をする予定ですか。
老师,您暑假打算做什么?
*因为是向目上人士(老师)提问,所以使用礼貌的“予定”是比较合适的。
A. つもり
来年は絶対に富士山に登るつもりです。
我决定明年一定要登富士山。
*因为有“绝对”这样表达强烈意志的词语,所以用“つもり”更合适。
A. つもり
N3に受かりたいので、頑張って勉強するつもりです。
为了通过N3考试,我打算努力学习。
*因为“努力学习”表现出强烈的意志,所以应该用“つもり”。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习技巧!