JLPT N3・N4 语法 – “〜ために”与”〜ように”的区别

目录
1. “〜ために”与”〜ように”的区别
2. ために
3. ように
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: 请问”〜ために”和”〜ように”有什么区别?像这个例句一样,不能互换使用吗?
✕ 試合に勝てるために がんばります
◯ 試合に勝てるように がんばります
A: “〜ために”表示目的,与有意志动词一起使用,表示可以主动控制的动作。
“〜ように”表示状态或能力的实现,与不带意志的动词或可能动词一起使用,表示不易控制的动作。
“試合に勝てる”并非完全由自己决定,因此”〜ように”更合适。
ために (JLPT N4)
[意思]
表示行为的原因或目的
[规则]
[V] 动词词干+ために
[N] 名词+の+ために
[例子]
次の試合に勝つために、毎日練習しています。
为了赢得下一场比赛,我每天练习。
日本で働くために、日本語を勉強してます。
为了在日本工作,我在学习日语。
勉強のために毎朝6時に起きています。
为了学习,我每天早上6点起床。
ように (JLPT N3)
[意思]
表示状态或能力的实现、目标的达成,或为了获得期望的结果而采取的行动。
[规则]
[V] 动词辞书形/ない形+ように
[例子]
次の試合で勝てるように、毎日練習しています。
为了能赢得下一场比赛,我每天练习。
小さな子供でも分かるように説明するのは、なかなか難しいです。
要用小孩子也能理解的方式解释,并不容易。
風邪をひかないように、食事に気をつけています。
为了不感冒,我注意饮食。
比较一下
[“~ために”的用法]
“~ために”用于表示目的。它与意志动词搭配,指可以由自己意志控制的动作。
例:“食べる”(吃)、“行く”(去)、“見る”(看)等。
此外,像“勝つ”(获胜)这样的表示目标并付诸行动的动词,也属于意志动词。
[“~ように”的用法]
“~ように”用于表达目标的实现或期望的结果。
与“~ために”搭配意志动词不同,“~ように”主要与无意志动词或可能动词搭配。
・无意志动词:表示无法由自己意志控制的动词,如“(風邪を)ひく”(感冒)、“(病気に)なる”(生病)等。
・可能动词:表示能力或可能性的动词,如“食べられる”(能吃)、“行ける”(能去)、“見える”(能看见)、“聞こえる”(能听见)等。
那么,为什么不能说“勝てるためにがんばります”呢?
✕ 試合に勝てるためにがんばります
◯ 試合に勝てるようにがんばります
其原因在于“勝てる”是可能动词。
使用“~ために”时,需要搭配意志动词,因此正确的表达应为“勝つためにがんばります”,用于表达目标。
另一方面,“勝てる”是可能动词,表示期待目标的实现,因此用“勝てるようにがんばります”才是正确的表达方式。
总结
- 要表示“某个目的”时,使用”意志动词+ために”。
- 要表示“对某个目标实现的期待”时,使用”无意志动词/可能动词+ように”。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. ように
字がよく見えるようにもう少し前に座りましょう。
为了能清楚地看到字,往前坐一点吧。
*“見える”是可能动词,而“字がよく見える”表示希望实现的状态,所以“~ように”是正确的。
A. ために
旅行のために大きいスーツケースを買いました。
为了旅行,我买了一个大号的行李箱。
*“旅行”是目的,因此使用“~ために”是正确的。
A. ために
漢字を覚えるために書いて練習しています。
为了记住汉字,我通过书写来练习。
*“覚える”是意志动词,而“记住汉字”是目标,因此使用“~ために”是正确的。
A. ように
日本語を上手に話せるように、たくさん使っています。
为了能流利地说日语,我经常使用日语。
*“話せる”是可能动词,而“能流利地说日语”是希望实现的状态,因此使用“~ように”是正确的。
相关文章
▼订阅邮件杂志▼
免费获取日语学习提示!