注意形容词的排列顺序!学习更自然的表达方式

目录
1. 形容词的排列顺序
2. “いい” 和 “親切” 的含义
3. 连接形容词的要点
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “ゆみさんは親切で、いい人です” 听起来很自然,但“ゆみさんはよくて、親切な人です” 被认为不自然。为什么?
A: 这与形容词的意义范围和连接方式有关。“いい” 的含义较广,因此应该先放置更具体的 “親切”,表达为 “親切で、いい人”,这样才显得自然。
“いい” 和 “親切” 的含义
首先,让我们看看这两个词的含义。
“いい” 不仅可以用来形容人,还可以用于物品、味道等,适用范围较广。
当描述具体的物品时,“いい” 所指的范围相对较窄,而当用于描述人时,需要提供更具体的说明。
[例子]
ゆみさんはいい人です。
由美是个好人。
ゆみさんは体調がいいです。
由美的身体状况很好。
⇒ 需要具体说明 “什么方面好”。
このパソコンはとてもいいです。
这台电脑很好。
⇒ 指的是 电脑的功能或性能。
この味はちょうどいいです。
这个味道刚刚好。
⇒ 指的是 味道。
另一方面,“親切” 仅用于形容人,不能用于物品。
[例子]
〇 先生はとても親切です。
The teacher is very kind.
× このパソコンはとても親切です。
This computer is very kind.
由此可见,“いい” 适用范围较广,而 “親切” 仅限于描述人。
连接形容词的要点
根据前述内容,句子 “ゆみさんはよくて、親切な人です” 中,“いい” 的含义较模糊,使人无法清楚理解“哪里好”。由于 “いい” 的含义范围较广,直接与具体的词语连接时,会显得不自然。
因此,在连接形容词时,应先放置更具体的形容词,再放置意义较广的形容词,这样表达更自然。
[例子]
〇 ゆみさんは親切で、いい人です。
老师非常亲切。
⇒ 先放具体的“親切”,再放意义更广的“いい人”,这样表达更自然。
× ゆみさんはよくて、親切な人です。
这台电脑非常亲切。(错误)
⇒ 由于“いい”的意义较广,如果后面接具体的“親切な人”,表达会显得不自然。
比较一下
那么,在以下情况下,哪种表达是正确的呢?
[例子①]
彼はかっこよくて背が高いです。
彼はかっこよくて高いです。
[例子②]
たろうくんは悪くてうそつきです。
たろうくんはうそつきで悪い子です。
正确答案:
① 彼はかっこよくて背が高いです。
他帅气又高个儿。
② たろうくんはうそつきで悪い子です。
太郎是个说谎的坏孩子。
不仅仅是“いい”,像 “高い⇔低い”、“良い⇔悪い”、“多い⇔少ない” 这样的形容词,由于意义较广,通常会放在句子的后半部分。此外,这些形容词需要用具体的词语来补充它们所指的对象,使表达更自然。
总结
- 形容词应当按照从具体意义到更广泛意义的顺序连接。
- 具有广泛意义的形容词需要用具体的词语来补充其所指的对象。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. おもしろくて、いい人です
父はおもしろくて、いい人です。
父亲风趣又是个好人。
*“いい” 的含义较广,因此应放在后面,并与具体的词(人)一起使用。
A. 背が低くてかわいい人です
鈴木さんは背が低くてかわいい人です。
铃木先生个子矮又可爱。
*“低い” 的含义较广,因此需要与具体的词(个子)搭配使用。
A. きれいでいいところ
横浜はきれいでいいところです。
横滨干净又是个好地方。
*“いい” 的含义较广,因此应放在后面,并与具体的词(地方)一起使用。
A. にぎやかで人が多いです
東京はにぎやかで人が多いです。
东京热闹,人也多。
*“多い” 的含义较广,因此应放在后面,并与具体的词(人)一起使用。