商务日语 – 敬语的基础③ 美化语”お”和”ご”的使用方法

目录
1. 敬语 – 美化语”お”和”ご”的使用方法
2. 和语与汉语
3. “お”和“ご”的使用区分
4. “お”和“ご”的作用
5. 使用“お”和“ご”的固定表达
6. 总结
7. 小测验
8.
相关文章
9. 评论
Q: 美化语”お”和”ご”的使用规则是什么?
A: ”お”和”ご”的使用取决于词语是和语还是汉语。让我们在本文中分别查看它们的规则。
和语与汉语
日语中有“和语”和“汉语”两种词汇类别。
“汉语”是使用音读(基于中文发音的读法)的词汇。
“和语”是使用训读(根据日语意思赋予的读法)的词汇。
[基本的和语与汉语的区分方法]
和语(日本固有的词汇)
・多采用训读(例:話 (话), 手紙 (手纸))
・常用于日常动作或自然表达(例:走る (跑), 食べる (吃) , 青い (蓝色))
汉语(源自中国的词汇)
・多采用音读(例:説明 (说明), 意見 (意见))
・多由两个或以上汉字组成的熟语(例:出席 (出席), 勉強 (学习), 記入 (填写))
“お”和“ご”的使用区分
基本上,”お”用于和语,”ご”用于汉语。此外,自然现象、动植物及公共事务一般不使用“お”或“ご”,需要注意。
和语(使用“お”)
[例] 話 (话)・車 (车)・手紙 (信)・知らせ (通知)・金 (钱)・断り (拒绝)・名前 (名字)・仕事 (工作) 等
汉语(使用“ご”)
[例] 説明 (说明)・注意 (注意)・案内 (向导)・意見 (意见)・質問 (提问)・出席 (出席)・記入 (填写) 等
以下词汇虽然属于汉语,但通常使用“お”。
[例] 電話 (电话)・料理 (料理)・勉強 (学习)・洗濯 (洗衣)・散歩 (散步) 等
“お”和“ご”的作用
“お”和“ご”可以用于名词、形容词和动词。い形容词一般加“お”、な形容词可以加“お”或“ご”。
然而,并不是所有的词都可以使用“お”或“ご”,因为存在固定的表达方式和例外情况,因此掌握实际用法非常重要。
此外,“お”通常用于尊敬语,而“ご”通常用于谦让语,但这种区分并非绝对,具体使用情况可能因语境而异。
[尊敬语・礼貌表达]
[例]
お名前は?
请问您的名字?
そちらへお伺いしてもよろしでしょうか。
我可以拜访您吗?
社長はお優しい方です。
社长是一位很温和的人。
お元気ですか。
您好吗?
[谦让语・礼貌表达]
[例]
ご連絡お待ちしております。
期待您的联系。
わたくしがご案内いたします。
由我来为您引导。
ご親切にどうも。
非常感谢您的好意。
使用“お”和“ご”的固定表达
在使用“お”和“ご”时,后续的词语有固定的表达方式。
[尊敬表达]
お/ご+动词词干+になります
お/ご+动词词干+です
お/ご+动词词干+ください 等
[例]
社長がお帰りになります。
社长要回去了。
お客様がお待ちです。
客人正在等候。
どうぞお入りください。
请进。
[谦让表达]
お/ご+动词词干+します/たいします/いたしましょうか
お/ご+动词词干+申し上げます 等
[例]
わたくしがご案内いたします。
由我来为您引导。
こちらからご連絡いたしましょうか。
我们这边是否联系您呢?
お願い申し上げます。
恳请您的帮助。
ご説明申し上げます。
我将为您说明。
总结
- 基本上,”お”用于和语,”ご”用于汉语。不过,它们不会用于自然现象、动植物或公共事务,因此需要注意。
- ”お”和”ご”可以用于名词、形容词和动词,但并非所有词语都可以使用。
- ”お”通常用于尊敬语,”ご”通常用于谦让语,但这一区分并非绝对,具体用法可能会因情况而异。
- 在使用”お”和”ご”时,存在固定的表达方式。
小测验
在以下句子中,应使用”お”还是”ご”?
点击问题即可显示答案。
A. お
お母様はお元気ですか。
您的母亲身体好吗?
在询问对方的情况时,使用”お元気ですか”。
A. お
今後ともよろしくお願い申し上げます。
今后也请多多关照。
*”願う”是和语,所以使用”お”。
A. お/ご
こちらにお名前をご記入ください。
请在这里填写您的姓名。
*”名前“是和语,所以使用”お”,”記入“是汉语,所以使用”ご”。
A. お
わたくしから(お・ご)電話いたします。
我会打电话给您。
*”電話“虽然是汉语,但属于例外,因此使用”お”。