JLPT N4・N5 语法 – “〜とき”与”〜たら”的区别

目录
1. “〜とき”与”〜たら”的区别
2. とき
3. たら
4. 比较一下
5. 总结
6. 相关文章
7. 评论
Q: “〜とき”和”〜たら”有什么区别?
A: “〜とき”主要指的是特定的时间,而”〜たら”表示未来已经完成的状态。让我们来详细看看。
とき (JLPT N5)
[用法]
表示特定的时间或时机。用于过去、现在或未来的某个瞬间或状况。
[规则]
[V] 动词辞书形・た形・ない形+とき
[A] い形容词普通形+とき
い形容词否定形+とき
[Na] な形容词+とき
な形容词否定形+とき
[N] 名词+の+とき
名词否定形+とき
[例子]
祖父は新聞を読むとき、めがねをかけます。
祖父读报纸的时候,会戴上眼镜。
部屋を使わないとき、電気を消してください。
不用房间时,请关灯。
さびしいときは電話してください。
感到寂寞的时候,请打电话给我。
ひまなとき、いつもカフェでコーヒーを飲んでいます。
有空的时候,我总是在咖啡馆喝咖啡。
雨じゃないときに、スカイツリーに上りましょう。
不下雨的时候,我们去爬东京晴空塔吧。

如果您想了解”とき”和”ころ”的区别,
请阅读这篇文章。
たら (JLPT N4)
[用法]
用于未来某个行为或状态完成之后。表示在某件事发生后所进行的行为。
[规则]
[V] 动词た形+ら
[例子]
駅に着いたら電話してください。
到达车站后请给我打电话。
夏休みになったら国に帰るつもりです。
暑假到了,我打算回国。
12時になったら昼ご飯を食べましょう。
到了12点我们一起吃午饭吧。
大学を卒業したら会社で働きます。
大学毕业后,我会在公司工作。
うちに帰ったらテレビを見ます。
回到家后我会看电视。
比较一下
“とき”和”たら”的区别
“とき”表示特定的时间或时机。”たら”虽然也可以用来表达条件、建议或愿望,但在这里我们要关注的是它表示“未来”的用法。
在以下例子中,无论使用哪一个都可以,但是两者对比来看,”とき”侧重于”地震”这个特定时间,而”たら”带有预想未来”地震来临”的意思。
[例子]
◯ 地震のときは、ここに逃げてください。
地震发生时,请逃到这里。
◯ 地震が来たら、ここに逃げてください。
当地震来临时,请逃到这里。
那么,您认为下面哪个句子更合适呢?
仕事が終わったとき電話します。
工作结束时,我会打电话给你。
VS
仕事が終わったら電話します。
工作结束后,我会打电话给你。
在这种情况下,”たら”更为合适。
虽然看起来”仕事が終わる”指的是特定时间,但这里更侧重于工作结束后的行动,并且强调从现在到未来的时间。
「とき」
那么,让我们从特定的时间和时机这个角度来考虑以下句子。
[例子]
祖父は新聞を読むとき、めがねをかけます。
祖父读报纸的时候,会戴上眼镜。
⇒ 这里指的是”读报纸”这个特定的时间。而且,因为这是习惯性的行为,所以使用”とき”是合适的。
雨じゃないときに、スカイツリーに上りましょう。
不下雨的时候,我们去爬东京晴空塔吧。
⇒ 这里指的是”不下雨”这个特定的时机。
「たら」
接下来,我们从“侧重于未来”的角度来思考。
[例子]
駅に着いたらメールしてね。
到达车站后发个消息给我。
10時になったら起こしてください。
到了10点请叫醒我。
⇒ 这两句都设想了从现在开始、在未来发生的事情。
区别于”とき”的是,”たら”表示在未来完成该动作或行为后,进行接下来的行动。
※注意※
“如果不下雨的话,我们去爬晴空塔吧。”这句话也是正确的,但这里表达的不是未来的事情,而是“如果不下雨”的假设条件,所以不要混淆。
总结
[〜とき]
- 表示特定的时间或时机。
- 用于过去、现在或未来的某个瞬间或状况。
[〜たら]
- 用于未来某个行为或状态完成之后。
- 表示在某件事发生后所进行的行为。
相关文章
▼注册邮件杂志▼
免费获取日语学习提示吧!现在可以访问动词活用形检查工具!