表示食物和饮料状态的拟声词

目录
1. 表示食物和饮料状态的拟声词
2. ① 温度
3. ② 食感
4. 总结
5. 相关文章
6. 评论
表示食物和饮料状态的拟声词
日语中有各种各样的拟声词。
今天我将介绍一些用来描述食物或饮料状态的拟声词。
①温度
[あつあつ/アツアツ]
表示刚做好的、非常烫的料理状态。有时甚至热得让人难以入口。
[经常一起使用的料理]
火锅料理、铁板料理、拉面、乌冬、荞麦面
[例子]
寒い冬はあつあつの鍋料理がおいしいですよ。
寒冷的冬天,吃热腾腾的火锅料理很美味哦。
東京で食べたアツアツのラーメンが忘れられません。
在东京吃的热腾腾的拉面,至今难以忘怀。
このグラタンは焼きたてであつあつです。
这道焗烤菜刚出炉,烫得很。
[ほかほか]
刚做好的柔软且温暖的食物。
[经常一起使用的料理]
米饭、蒸菜、蒸南瓜和红薯等根茎类蔬菜、汤类
[例子]
できたてのごはんはほかほかでとてもおいしそうです。
刚做好的米饭看起来热腾腾的,非常美味。
冬はほかほかの焼きいもが食べたくなります。
冬天会想吃热乎乎的烤红薯。
ほかほかのスープで体が温かくなりました。
热腾腾的汤让我全身都暖和了。
[ほくほく]
入口时柔软且温暖的食物。
[经常一起使用的料理]
南瓜和红薯等根茎类蔬菜
[例子]
このかぼちゃ、ほくほくしておいしいね。
这南瓜软糯可口,真好吃。
ほくほくした焼きいもが好きです。
我喜欢软糯的烤红薯。
[キンキン]
表示非常冰凉的饮料状态。
[经常一起使用的饮料]
啤酒、酒、果汁
[例子]
暑い日にはキンキンのビールが本当においしいです。
炎热的日子里,冰镇啤酒真的很好喝。
キンキンに冷やしたジュースをお風呂のあとに飲みました。
洗完澡后,我喝了冰镇果汁。
②食感
[もちもち]
表示像年糕一样柔软、有弹性和黏性的食物。
[经常一起使用的料理]
年糕、面包、糯米、面条等
[例子]
このもち、とてももちもちでおいしいね。
这年糕非常有弹性,真好吃。
このパン、もちみたいにもちもちだね!
这面包像年糕一样有嚼劲!
この麺はもちもちしています。
这些面条非常有弹性。
[ふわふわ/フワフワ]
表示食物非常柔软,像是充满了空气一样轻盈的状态。
[经常一起使用的料理]
松饼、棉花糖、棉花软糖、蛋白霜
[例子]
子供のときからフワフワしたわたあめが大好きです。
我从小就特别喜欢松软的棉花糖。
さとうを入れるとふわふわのメレンゲができます。
加了糖就能做出松软的蛋白霜。
このオムレツはふわふわですね!
这道蛋卷非常松软!
[カリカリ]
表示适度去除了水分,硬且干燥但易于食用的食物状态。
[经常一起使用的料理]
炸鸡、油炸食品、煎培根
[例子]
あそこのからあげはカリカリしておいしいです。
那家餐厅的炸鸡酥脆可口。
アメリカ人はベーコンをカリカリに焼いて食べます。
美国人喜欢把培根煎得酥脆再吃。
フライドポテトはほくほくよりカリカリのほうが好みです。
相比软的,我更喜欢酥脆的薯条。
[パサパサ]
表示食物非常干燥,失去了水分的状态。也可以指入口时,食物吸收口中水分的情况。
[例子]
このごはん、パサパサだけど水を含ませて温めたら良くなるよ。
这米饭很干,但加点水加热后会变好。
このクッキー、パサパサで食べにくいな。
这饼干很干,吃起来有点难。
パンを焼いたけど、なんかパサパサしてます。
我烤了面包,但感觉有点干。
总结
日本人非常常用拟声词来描述食物或饮料的状态。即使是细微的声音差异,对日本人来说,它们的意义也是不同的。
当你想更详细地向日本人传达有关食物或饮料的信息时,拟声词是非常方便的表达方式!
希望你能一点一点地记住它们,并享受愉快的交流!
相关文章
▼注册邮件杂志▼
免费获取日语学习提示吧!现在可以访问动词活用形检查工具!