JLPT N5 词汇 – “大きい”与”大きな”的区别
目录
1. “大きい”和”大きな”的区别
2. 大きい
3. 大きな
4. 三点区别
5. 比较一下
6. 总结
7. 小测验
8. 相关文章
9. 评论
Q:「大きい」和「大きな」是一样的吗?
A: 这两个词有时意义差别不大,但有时却有所不同。
大きい (JLPT N5)
[用法]
用于表示具体的大小。可以作为谓语使用来修饰名词。
[规则]
Nは大きい/大きくない/大きかった/大きくなかった
大きいNだ
[例子]
あの犬はとても大きいです。
那只狗很大。
昨日食べたステーキはとても大きかったです。
昨天吃的牛排很大。
このりんごはあまり大きくないです。
这个苹果不太大。
たんじょう日に大きいケーキを食べました。
我在生日那天吃了一个大蛋糕。
大きな (JLPT N5)
[用法]
用于表示抽象的大小。可以修饰名词,但不能作为谓语使用。
[规则]
大きなN
*没有活用。
[例子]
あそこに大きな犬がいます。
那里有一只很大的狗。
いつか大きな家に住みたいです。
我想有一天住在一所大房子里。
わたしは大きな夢を持っています。
我有一个伟大的梦想。
マリアさんは大きな声で笑いました。
玛丽亚大声地笑了。
三点区别
大致来说,有三个区别。
① “大きい”有时态变化,但”大きな”没有。
[例子]
あの犬はとても大きいです。
那只狗很大。
あの犬は大きくないです。
那只狗不大。
昨日行った公園は大きかったです。
我昨天去的公园很大。
昨日行った公園は大きくなかったです。
我昨天去的公园不大。
②”大きい”可以作为谓语使用,但”大きな”不能。
[例]
× あの犬は大きなです。
◯ あの犬は大きいです。(述語)
那只狗很大。(谓语)
③”大きい”和”大きな”都可以修饰名词。对于视觉上的事物,两者都可以使用。
[例子]
◯ 三重県に大きい神社があります。
◯ 三重県に大きな神社があります。
三重县有一座大神社。
但是在表示看不见的抽象事物时,使用”大きな”。
[例子]
彼女には大きな夢があります。
她有一个伟大的梦想。
台風による大きな被害は深刻です。
台风造成的巨大损害非常严重。
彼の大きな挑戦は多くの人に勇気を与えました。
他的重大挑战给了许多人勇气。
比较一下
那么,让我们再考虑一些细微的区别。
“大きい”表示具体的事物,而”大きな”则表达抽象的感觉。因此,在以下情况下,使用”大きな”可以让听者感受到稍微柔和的表达。
[例子]
すみませんが、あまり大きい声で話さないでください。
すみませんが、あまり大きな声で話さないでください。
不好意思,请不要那么大声说话。
另外,”大きい”表示物理上的大小,而”大きな”则表示感官上的大小。考虑到这一点,来看下面的例子,你会感受到什么样的区别呢?
[例子]
①たしかあそこに大きい川があるんですよ。
②たしかあそこに大きな川があるんですよ。
我记得那边有一条很大的河。
⇒ 在①的情况下,讲述者指的是河流具体的、物理上的大小,而在②的情况下,讲述者更侧重于河流的印象或感官上的大小。
在以下情况下,选择使用哪个词取决于你想如何传达“声音”或“情况”。
[例]
①スピーチでの彼女は大きい声は多くの人に届きました。
在演讲中,她的大声传达给了很多人。
②スピーチでの彼女は大きな声は多くの人に届きました。
在演讲中,她的强有力的声音传达给了很多人。
⇒ 在①的情况下,指的是声音的音量。它表明声音足够大,很多人都能毫无问题地听到。
另一方面,在②的情况下,包含了诸如“存在感”或“发自内心的表达意愿”等抽象的内容。这传达了这样的感觉,即这些内容触动了许多人的心。
总结
[大きい]
- ① 有时态的变化。
- ② 可以修饰名词并作为谓语使用。
- ③ 表示视觉和物理上的大小。
[大きな]
- ① 没有时态的变化。
- ② 可以修饰名词,但不能作为谓语使用。
- ③ 表示抽象和感官上的大小。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. 大きい
そのバッグ、大きいしかっこいいね。
那个包包又大又酷。
*由于用作谓语,所以”大きい”是正确的。
A. 大きな
この物語は大きな感動を与えました。
这个故事带来了巨大的感动。
*由于「感动」是抽象的,因此”大きな”更合适。
A. どちらでもいい
公園に大きい木があります。
公園に大きな木があります。
公园里有一棵大树。
*因为修饰名词,所以两者都正确。
A. 大きかった
昨日食べたケーキはとても大きかったです。
昨天吃的蛋糕非常大。
*由于作为形容词活用,所以”大きかった”是正确的。