JLPT N5 词汇 – 如何称呼家人?日本的家族称谓规则和礼仪

目录
1. 家族的称呼
2. 谈论自己的家人时
3. 谈论对方的家人时
4. 在家庭内部怎么称呼?
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 评论
Q: “母” 和 “お母さん” 的使用需要区分吗?
A: 在日本,称呼自己的家人和他人的家人时需要改变称呼方式。
指自己的家人时不使用敬称,但指别人的家人时使用“さん”加在家族成员的名字后面。
另外,为了表示更高的敬意,可以使用“様”。此外,指别人的丈夫、家人、父母时,用“お・ご”加在前面来礼貌地称呼。
我的家族 | 你的家族 *“さん” 可以改为 “さま” | |
---|---|---|
家庭 | 家族 | ご家族 |
父亲 | 父 | お父さん |
母亲 | 母 | お母さん |
祖父 | 祖父 | おじいさん |
祖母 | 祖母 | おばあさん |
哥哥 | 兄 | お兄さん |
弟弟 | 弟 | 弟さん |
姐姐 | 姉 | お姉さん |
妹妹 | 妹 | 妹さん |
丈夫 | 夫、主人 | ご主人 |
妻子 | 妻 | 奥さん |
孩子 | 子ども | お子さん |
儿子 | 息子 | 息子さん |
女儿 | 娘 | 娘さん |
父母 | 両親 | ご両親 |
谈论自己的家人时
“さん”和“お・ご”是表示对他人敬意的称呼方式,所以在向家人以外的人谈论自己的家人时不能使用。此外,在日语中,即使不加“わたしの…”,听话者也能明白是在谈论“你的家人”,因此不需要特别加上。
[例子]
父は会社員です。
父亲是公司职员。
母は買い物に行きました。
母亲去购物了。
兄はサッカーが上手です。
哥哥擅长踢足球。
妹は宿題をしています。
妹妹正在做作业。
祖母と祖父は元気です。
祖母和祖父很健康。
両親は東京に住んでいます。
父母住在东京。
谈论对方的家人时
在日本,为了表示对对方家人的敬意,首先使用“お・ご”,最后使用“さん・さま”来礼貌地称呼。
[例子]
お父さんはお元気ですか。
你的爸爸好吗?
お母さんはいらっしゃいますか。
你的妈妈在吗?
弟さん、絵が上手なんですね。
你的弟弟画画很棒呢。
お姉さんはご結婚されているんですか。
你的姐姐结婚了吗?
おばあさまへのプレゼントですか。
这是送给你奶奶的礼物吗?
ご夫婦でお出かけですか。
你们夫妻要出门吗?

想详细了解“さん”或“さま”等
日语称呼的人,请阅读这篇文章。
在家庭内部怎么称呼?
“父” 和 “母” 在与他人谈论自己的家人时使用。因此,在家庭内部称呼时使用“お父さん”和“お母さん”。
对于父亲和母亲,都使用“さん”,但对于其他家庭成员,通常不论性别使用“ちゃん”。另外,称呼弟弟和妹妹时,会用他们的名字。
[例子]
A:お姉ちゃん、わたしのマンガ知らない?
B:知らないよ。ゆみの部屋にないの?
A:姐姐,你知道我的漫画在哪里吗?
B:不知道哦。是不是在你的房间里?
A:あれ、お父さんとお母さんはどこ?
B:お父さんはおじいちゃんの家に行って、お母さんはお兄ちゃんと出かけたよ。
A:哎,爸爸和妈妈在哪里?
B:爸爸去了爷爷家,妈妈和哥哥出去了。
父亲 | お父さん |
母亲 | お母さん |
祖父 | おじいちゃん |
祖母 | おばあちゃん |
哥哥 | お兄ちゃん |
弟弟 | – |
姐姐 | お姉ちゃん |
妹妹 | – |
总结
- 谈论自己家人时,对家族以外的人不使用称呼。
- 谈论对方的家人时,使用“さん・さま”和“お・ご”来礼貌地表达。
- 在家庭内部称呼时,通常使用“さん”或“ちゃん”。
小测验
请阅读以下文章,并从括号中选择与上下文相关的表达。
点击问题即可显示答案。
A. お母さん
お母さんはお元気ですか。
你妈妈身体好吗?
*因为是对方的家人,所以用“お母さん”是正确的。
A. 息子さん
息子さんはおいくつですか。
您的儿子几岁了?
*因为是对方的家人,所以用“息子さん”是正确的。
A. 妻
妻はいま家にいません。
我妻子现在不在家。
*因为是自己的家人,所以用“妻”是正确的。
A. お姉ちゃん
お母さん、聞いて!お姉ちゃんにケーキ食べられた!
妈妈,听我说!蛋糕被姐姐吃了!
*因为是家族内的对话,所以用“お姉ちゃん”是正确的。。