JLPT N2・N4语法 ”〜にくい”, “〜づらい”和”〜がたい”
目录
1. 「〜にくい」・「〜づらい」・「〜がたい」的区别
2. 〜にくい
3. 〜づらい
4. 〜がたい
5. 比较一下
6. 各种不同的用法
7. 总结
8. 小测验
9. 相关文章
10. 评论
Q: “〜にくい”・”〜づらい”・”〜がたい”有什么区别吗?
A: 这三个词都表示”难”、”困难”、”不可能”的意思。 但并不是说哪个都可以使用,要注意选择适当的词语,否则可能无法表达清楚。
首先,让我们来确认一下这三个词的含义和要点。
〜にくい (JLPT N4)
[意思①] 做某事很困难/很辛苦
[要点]
表示由于某个原因,让说话者觉得做某事很困难。
[规则]
[N] 意思動詞动词干+にくい
[例子]
このおかしは固くて食べにくいです。
这个点心很硬,吃起来很难。
⇒ 因为它的硬度,吃起来很困难。
この説明は複雑でわかりにくいです。
这个解释很复杂,理解起来很困难。
⇒ 由于事情很复杂,理解解释变得困难。
[意思②]
可能性很低,不太可能发生
[要点]
物品的性质和耐久性。
[规则]
[N] 無意思動詞动词干+にくい
[例子]
このおかしはカロリーが低くて太りにくいです。
这种点心的卡路里很低,不容易发胖。
⇒ 由于卡路里很低,吃了也不容易胖。
このおはしは丈夫で折れにくいです。
这筷子很结实,不容易折断。
⇒ 因为很坚固,不容易折断。
〜づらい (JLPT N2)
[意思] 做某事很困难/很辛苦
[要点]
说话者觉得在身体、能力或心理上做某事很困难时使用。
同时也可以表示说话者感到对某事抱歉的心情。
[规则]
[N] 意思動詞动词干+づらい
[例子]
<身体的> 足が痛くて走りづらいです。
脚痛走路不方便。
⇒ 脚痛肉体上辛苦。
<心理的> みんな残業していて帰りづらいです。
大家都在加班回家困难。
⇒ 考虑到大家的情况,心理上无法回家。
〜がたい (JLPT N2)
[意思] 某事情况超过了程度,想要做但却做不到。
[要点]
这表达了说话者想要采取某种行动,但却无法实现。 不涉及能力方面。
由于略显复杂,因此通常指涉严肃的事物。
动词的选择并不多,通常作为习语来使用。
[规则]
[N] 心理动作或言辞动词干+がたい
[例子]
彼の話が本当か信じがたいです。
他的话难以置信。
⇒ 我想相信他的话,但是因为太奇怪了所以无法相信。
この話についてはなんとも言いがたいですね。
这个故事很难说。
⇒ 我想说这个故事,但是说不出来。
比较一下
因为这些意思略有不同,所以请务必记牢。
那么,让我们尝试使用相同的动词来更好地理解这些区别。
[例子] 食べます
このおかしは固くて食べにくいです。
这个糖果很硬,吃起来不容易。
⇒ 这表示了由于点心很硬,导致说话者难以吃掉它。
歯が痛くておかしが食べづらいです。
牙痛,吃点心很不方便。
⇒ 这表明了说话者的牙齿疼痛,导致他们在身体上难以吃点心。
此外,也可以考虑从心理上感受到疼痛,使得吃点心也变得困难。
早くごはんを食べたいけど、まだ誰も食べ始めていないから食べづらいな。
虽然想早点吃饭,但因为还没有人开始吃,所以觉得吃起来不太方便。
⇒ 这表示了说话者虽然想吃饭,但因为还没有人开始吃饭,所以从心理上觉得吃起来很不方便。
このおかし、食べがたいな。这个糖果,很难吃。
⇒ 其实,“吃”不是表示心理动作或言辞的动词,所以不能用这个表达方式。
各种不同的用法
如果”〜にくい”和”〜づらい”都可以使用的情况
仕事を辞めたいけど、言いにくいな。
仕事を辞めたいけど、言いづらいな。
想辞职,但说不出口。
いま会議中だしトイレへ行きにくいな。
いま会議中だしトイレへ行きづらいな。
现在正在开会,去厕所不太方便。
这样,如果原因是上司、周围的人或情况等,则使用”〜にくい”;
如果是因为说话者心理上觉得困难,则使用”〜づらい”更加恰当。
物品的性质和耐久性只能用“にくい”来表达!
このコップはステンレスで、飲み物が冷めにくいです。
这个杯子是不锈钢的,饮料不容易变凉。
⇒ 由于不锈钢的特性,谈论的是饮料变凉的可能性较低。
この紙は濡れても破れにくいです。
这张纸即使湿了也不容易破。
⇒ 普通的纸湿了会破损,但是这张纸谈论的是破损的可能性较低的耐久性。
表达心理动作或言辞动词+がたい
“〜がたい“相比其他两个词,使用的动词限于表达心理动作和言辞。
然而,能够使用的动词数量并不多,几乎都是作为习语使用,因此建议记住这个短语。
经常使用的动词包括「信じる」、「想像する」、「受け入れる」、「許す」、「理解する」,表示言辞的动词包括「言う」、「話す」。
[经常使用的动]
心理动作动词:「信じる」「想像する」「受け入れる」「許す」「理解する」
表示言辞的动词包括:「言う」「話す」
表达心理动作或言辞动词+にくい・づらい・がたい
实际上,我们介绍的动词和 “〜にくい“・”〜づらい“・”〜がたい” 都可以使用。
也许你会好奇它们之间的区别,但不管动词怎么变,每个表达的重点都是相同的。
让我们用相同的动词来考虑并配合合适的句子。
[例子] 想像する
そんな少ない情報だと、想像しにくいよ。
信息太少,很难想象。
⇒ 信息太少,导致说话者很难进行想象。
ちょっとわたしには想像しづらいです。
对我来说有点难以想象。
⇒ 表示说话者在能力上难以进行想象。
このまま温暖化が進めば、明るい未来は想像しがたいです。
如果继续这样下去,很难想象一个明亮的未来。
⇒ 温暖化がひどくなれば、明るい未来を想像したいが想像できない/難しいです。如果气候变暖继续下去,很难想象一个明亮的未来
[例子] 想像する
そんな少ない情報だと、想像しにくいよ。
信息太少,很难想象。
⇒ 信息太少,导致说话者很难进行想象。
ちょっとわたしには想像しづらいです。
对我来说有点难以想象。
⇒ 表示说话者在能力上难以进行想象。
このまま温暖化が進めば、明るい未来は想像しがたいです。
如果继续这样下去,很难想象一个明亮的未来。
⇒ 如果气候变暖继续下去,很难想象一个明亮的未来。
总结
因为某个原因,使说话者觉得困难或艰难的事情用”〜にくい” 表示。
如果说话者面临某种问题或困难,使得某事变得困难或艰难,则使用“〜づらい“。 当情况超出一定程度,使说话者很想做某事但又很难做到时,则使用“〜がたい“。
小测验
请在以下句子中插入“まま”或“っぱなし”,以完成最合适的表达。
点击问题即可显示答案。
A. にくい
先生の話は難しくてわかりにくいなあ。
老师的讲话很难理解。
*老师的讲话由于某种原因而困难,所以使用「にくい」更为恰当。另外,请注意「わかりがたい」这种表达方式是不正确的。
A. がたい
いじめをする人の気持ちは理解しがたいです。
理解欺凌者的心情很困难。
*对于涉及到「欺凌者的心情」(超出一定程度的话题)的问题,说话者表示理解困难,因此使用「がたい」更为适当。
A. にくい
このタイヤは雪の上でもすべりにくいです。
这个轮胎即使在雪地上也不容易打滑。
*由于在讨论轮胎的特性,所以使用「にくい」更为合适。
A. づらい
先輩に聞きたいけど、いそがしそうで話しかけづらいなあ。
虽然想问前辈,但感觉他很忙,很难开口。
*虽然想要和前辈交谈,但是由于心理上的困难或者感到抱歉,所以使用「づらい」更为合适。
Thank you for the tips! They are very helpful.
Great! Thank you♡