JLPT N2语法 – “〜ばかりだ”与“〜一方だ”的区别

目录
1. ”〜ばかりだ”与 ”〜一方だ”的区别
2. 〜ばかりだ
3. 〜一方だ
4. 比较一下
5. 总结
6. 小测验
7. 相关文章
8. 如果您有任何问题,请留言!
Q: ”〜ばかりだ”和 ”〜一方だ ”有什么区别?
A. 两者都是表示变化或趋势的表达方式,意思是事物的情况正在朝某个方向变化,但是它们之间有一些不同。
〜ばかりだ (JLPT N2)
这个表达表示一种状态或行为持续向不好的方向变化。
这个表达经常用于表达恶化或问题增加等不期望的变化,通常具有负面含义。
口语中使用频率较高。
[规则]
[V]动词词典形式 + ばかりだ
*动词是表示变化的动词(増える・減る/上がる・下がる/〜ていく/〜くなる/〜になる 等)
[例子]
[V] ガソリンの値段は上がるばかりです。
汽油价格一直在上涨。
⇒ ‘汽油价格不断上涨’是一种不良变化。
[V] 薬を飲んでいるのに、症状はひどくなるばかりです。
尽管服药了,我的症状却在不断恶化。
⇒‘症状不断恶化’是一种不良的变化。
〜一方だ (JLPT N2)
这个表达表示一种状态或行为持续朝着某一方向变化。
通常用于强调增加、改善、恶化等变化趋势,可以具有积极或消极的含义。
书面语中使用频率较高。
[规则]
[V]动词词典形式 +一方だ
[N]名词+の+一方だ
*动词是表示变化的动词(増える・減る/上がる・下がる/〜ていく/〜くなる/〜になる 等)
[例子]
[V] 日本の人口は減る一方です。
日本的人口持续减少。
⇒ ‘人口减少’是一个不良的变化方向。
[N] このホテルの利用者は増加の一方です。
这家酒店的使用者持续增加。
⇒ ‘酒店的入住人数增加’是一个积极的变化。
比较一下
[例子 1]
◯ 経済は悪化するばかりです。
经济只会不断恶化。
◯ 経済は悪化する一方です。
经济只会不断恶化。
⇒ 两者都表达了变化,都是正确的。
[例子 2]
× 売り上げは上がるばかりです。销售只会不断上升。
◯ 売り上げは上がる一方です。
销售只会不断上升。
⇒ “销售额上升”是向好的方向变化,因此不能使用”〜ばかりだ”。
注意
两者都表达了变化,因此不能将表示变化的词语与表示状态的词语搭配。
× 多いばかりです
× 多い一方です
* “多い” 表示状态,因此这是错误的。
◯ 多くなるばかりです
◯ 多くなる一方です
* ”多くなる” 表示变化,因此这是正确的。
总结
〜ばかりだ
- 表示事物情况向不好的方向变化
- 通常用口语表达
〜一方だ
- 表示事物情况朝某一方向变化(不论好坏)
- 通常用书面语表达
小测验
这句话正确吗?请用◯或×回答。
点击问题即可显示答案。
A. ×
日本に来る旅行者の数は増えるばかりです。
日本来旅游的人数不断增加。
*“ばかり”并非只能用于积极的情况。(如果说话者对于日本的旅游者增加并不持好感,则可以使用上述表达方式。)
A. ○
会社の業績がいいので、給料は上がる一方です。
公司的业绩很好,工资只会一直上涨。
A. ○
最近忙しくて、仕事がたまる一方です。
最近非常忙,工作只会越积越多。
A. ○
増税で生活は苦しくなるばかりです。
因为增税,生活只会变得更加困难。
A. ×
薬を変えてから、体調は良くなるばかりです。
换了药之后,身体状况只会变得更好。
*“ばかり”并非只能用于积极的情况,所以这个句子不正确。