JLPT N1文法 「〜ずくめ」と「〜まみれ」の違い

目次
1. 「〜ずくめ」と「〜まみれ」の違い
2. 〜ずくめ
3. 〜まみれ
4. 比べてみよう
5. まとめ
6. クイズ
7. 関連記事
8. コメント
Q:「〜ずくめ」と「〜まみれ」は何が違いますか?
A: この2つは、どちらも何かが多くある状態を表しますが、使い方や対象が違います。それぞれ確認しましょう。
〜ずくめ (JLPT N1)
[意味]
① ~でいっぱい
② あることが続いて起こる
[ルール]
[A] い形容詞+こと+ずくめ
[N] 名詞+ずくめ
[よく一緒に使われる言葉]
黒・ごちそう・けっこう・幸せ・いいこと・おめでたい・うれしい
[例]
わー!今日の晩ご飯はごちそうずくめだね!(①)
Wow! Tonight’s dinner is a feast of delicacies!
あそこに帽子から靴まで黒ずくめの男がいます。(①)
There is a man dressed entirely in black, from hat to shoes, over there.
今日はプレゼンがうまくいって社長にもほめられていいことずくめだ!(②)
Today’s presentation went well, and the boss praised me—good things all around!
今年は幸せずくめの一年でした。(②)
This year has been full of happiness.
〜まみれ (JLPT N1)
[意味]
~がたくさんついている
[ルール]
[N] 名詞+まみれ
[よく一緒に使われる言葉]
ほこり・泥・血・砂・汗・油 など
[例]
あまりの暑さで汗まみれになりました。
I was drenched in sweat from the intense heat.
この部屋はほこりまみれですね。
This room is covered in dust.
泥まみれの靴を洗いました。
I washed shoes that were covered in mud.
揚げ物をしたら、キッチンが油まみれになりました。
After frying food, the kitchen became covered in oil.

「〜まみれ」と「〜だらけ」の違いは
このページで確認できます。
比べてみよう
[ずくめ]
これには2つの意味があり1つ目は「あるものでいっぱいな様子」を表しますが、よく使われる言葉は決まっているのでセットで覚えるといいでしょう。
[例]
ステーキ、オムライス、デザート!今日の晩ご飯はごちそうずくめだね!
Steak, omelette rice, and dessert! Tonight’s dinner is a feast!
⇒ 晩ご飯がごちそうでいっぱいな様子を表しています。
黒ずくめの男が北のほうへ逃げて行きました。
The man dressed entirely in black fled north.
⇒ 全身が黒色の服装ということです。「黒」以外の色が使われることはめったにありません。
これには特にポジティブな意味合いはなく、ただ外見の特徴を伝えているだけです。
2つ目の意味は「あるいいことが連続して起こる様子」です。ポジティブな出来事に対して使われます。
[例]
先月は娘の孫が生まれて、今月は息子の孫が生まれておめでたいことずくめです。
Last month, my daughter’s child was born, and this month, my son’s child was born—it’s a year full of happy events.
⇒ 孫が2か月続いて生まれておめでたいということです。
今年は無事に就職できて素敵な彼氏もできて、けっこうずくめな一年でした。
This year, I secured a job successfully and found a wonderful boyfriend—it’s been quite a fulfilling year.
⇒「けっこうずくめ」は慣用句的表現で「全てが満たされていいことばかりである」という意味です。
[まみれ]
人が不快に感じる液体や細かいものが体や物全体について汚れている様子を表します。この言葉もよく使われる言葉はほとんど決まっています。
「ずくめ」とは違い、ポジティブなニュアンスの言葉と使われることはありません。
[例]
あまりの暑さで汗まみれになりました。
The heat was so intense that I ended up covered in sweat.
⇒ 体全体が汗でいっぱいであるということです。
ビーチに物を置いていたら砂まみれになった。
I left my things on the beach, and they got covered in sand.
⇒ 物に砂がいっぱいついていることを表しています。
まとめ
[ずくめ]
- ① あるものでいっぱいな様子、②あるいいことが連続して起こる様子を表す。
- 一緒に使われる言葉は決まっていて非常にポジティブな意味で使われる。
[まみれ]
- 不快に感じる液体や細かいものが体や物全体について汚れている様子を表す。
クイズ
次の文を読んで、( )から文脈に合った表現を選んでください。
問題をクリックすると答えが表示されます。
A. ずくめ
大好きな人と結婚して子供が生まれて、わたしの人生は幸せずくめです。
After marrying my beloved and having a child, my life is filled with happiness.
*幸せでいっぱいな様子なので「ずくめ」が正解です。
A. まみれ
このほこりまみれの本、捨ててもいい?
Can I throw away this dusty book?
*ほこりは不快なものなので「まみれ」が正解です。
A. まみれ
子供の靴が泥まみれになって洗うのが大変そうです。
The child’s shoes are covered in mud and it looks like washing them will be tough.
*泥は不快なものなので「まみれ」が正解です。
A. ずくめ
そんな黒ずくめのかっこうじゃなくて、もっと明るい服を着たら?
Why not wear something brighter instead of that all-black outfit?
*全身が黒色の服装であるということなので「ずくめ」が正解です。
関連記事
先生から直接学ぶ
グループレッスンで先生から直接学び疑問を解消しましょう!