EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

JLPT N3・N4 Grammar – Difference between “〜ことになる” and “〜ことになっている”


Table of Contents

1. Difference between “〜ことになる” and “〜ことになっている”

2. 〜ことになる
3. 〜ことになっている
4. Let’s Compare

5. Summary
6. Similer Articles
7. Comment

Q: Is there a difference between “〜ことになる” and “〜ことになっている”?

A: Both express “a decision” or “a result,” but their meanings differ.
“〜ことになる” is used to show ① something that naturally turns out that way based on circumstances, or ② a decision or result determined by external factors.
On the other hand, “〜ことになっている” refers to rules, customs, or schedules that have been established within a society or organization.

〜ことになる (JLPT N4)

[Meaning ①]
Based on certain circumstances or situations, it naturally turns out that way

[Rule]
[V] Verb plain form + ことになる
[N] Noun + という + ことになる

[Examples]
このパーティーには大人おとなが3人にん、子こどもが5人にん来くるので、参加さんか者しゃは合計ごうけい8人にんということになります。

Since three adults and five children will come to this party, there will be a total of eight participants.

試験しけんに落おちたので、結局けっきょく来年らいねんもう一いち度ど受うけることになります。
Because I failed the exam, I will end up taking it again next year.

このままでは準備じゅんびが間に合ま あわないので、結局けっきょく徹夜てつやすることになります。

If things stay as they are, I will have to stay up all night to finish the preparations.

It is used in the same sense as “in the end / as a result,” when you want to say that something naturally turns out that way based on a certain situation.
This sentence pattern is often used with conditional or causal clauses such as “〜たら” or “〜ば” to describe the resulting outcome.

[Examples]
何なんも考かんがえないで行動こうどうすると、失敗しっぱいすることになるでしょう。

If you act without thinking, you will end up failing.

誰だれも参加さんかしてくれないなら、今年ことしは参加さんか者しゃ0ということになります。
If no one joins, it means there will be zero participants this year.

若わかいときに苦労くろうしなかったら、将来しょうらい苦労くろうすることになります。

If you don’t work hard when you are young, you will have a hard time in the future.


[Meaning ②]
It is decided that someone will (or will not) do something

[Rule]
[V] Verb dictionary form / ない form + ことになる

[Examples]
来月らいげつから日本にほんに出張しゅっちょうすることになりました。

It has been decided that I will go on a business trip to Japan starting next month.

毎週まいしゅうあった会議かいぎをしないことになりました。
It has been decided that the weekly meetings will no longer be held.

It is used to express a decision or result that was made due to external factors, rather than the speaker’s own will.
When referring to a finalized decision, it is often used in the past tense form (~ことになった).

[Examples]
来月らいげつから、運賃うんちんが10円えん上あがることになりました。

Starting next month, the fare will increase by 10 yen.
⇒ This indicates that the price increase was decided by the railway company.

国くにの政策せいさくで、日本にほんの小しょう学校がっこうでも英語えいごを勉強べんきょうすることになりました。

Due to national policy, English will now be taught in Japanese elementary schools as well.

このレストランでは、全席ぜんせきでたばこが吸すえないことになりました。

At this restaurant, smoking is no longer allowed at any of the tables.

大雨おおあめのため、試合しあいが行おこなわれないことになりました。

Because of the heavy rain, it has been decided that the match will not be held.

〜ことになっている (JLPT N3)

[Meaning]
It indicates that something has been decided as a rule or schedule

[Rule]
[V] Verb dictionary form / ない form + ことになっている

[Examples]
この語学ごがく学校がっこうでは、母語ぼごを使つかってはいけないことになっています。

At this language school, it is decided that students are not allowed to use their native language.

社員しゃいんは全員ぜんいん、名札なふだを付つけることになっています。
All employees are required to wear name tags.

It is used to describe rules, customs, or schedules that have been established in society or within an organization.
When explaining rules, it is often used together with expressions such as “〜してもいい” (it is allowed), “〜してはいけない” (it is prohibited), or “〜しなければならない” (it is necessary).
For a more formal or polite tone, “こととなっている” is used instead.

[Examples]
この会社かいしゃでは、年ねんに一いち度ど、健康けんこう診断しんだんを受うけることになっています。

At this company, it is decided that employees must undergo a health check once a year.
⇒ This indicates that the company has established a rule requiring employees to take a health check.

法律ほうりつにより、道路どうろでたばこを吸すってはいけないことになっています。
By law, smoking on the street is prohibited.

イベントのお申し込もう こみには、事前じぜんにご連絡れんらくいただくことになっています。

For event applications, it is required that you contact us in advance.

Let’s Compare

Both “〜ことになる” and “〜ことになっている” share the meaning of “a decision being made,” but they differ in nuance.
Let’s read the following sentences and think about the difference.

[Examples]
① テストのときに、紙かみの辞書じしょを使つかってもいいことになりました。
② テストのときに、紙かみの辞書じしょを使つかってもいいことになっています。

Sentence ① expresses that a new decision was made at a certain point and will be carried out from now on.
Sentence ② indicates that the decision was made in the past and has already become an established rule or custom.

Let’s look at one more example. Which of the following sounds more natural?

[Examples]
① 日本にほんにいるあいだは、在留ざいりゅうカードを持もつことになりました。
② 日本にほんにいるあいだは、在留ざいりゅうカードを持もつことになっています。

The correct answer is ②.
Because there is already an established rule in Japan that foreign residents must carry a residence card, “〜ことになっている” is the natural choice.

Summary

[〜ことになる]

There are two main uses of “〜ことになる”:

  • ① It indicates that something naturally turns out that way based on certain circumstances or conditions.
    It has a similar meaning to “in the end / as a result,” and is used when something is seen as a natural outcome from a given situation.
    It is often used together with conditional or causal clauses such as “~たら” or “~ば” to describe a resulting situation.
  • ② It expresses that something has been decided to happen.
    It is used when the decision or result is determined by an external factor rather than the speaker’s own will.
    When referring to a finalized decision, it is often used in the past tense form “~ことになった.”
  • This form is used to show that a newly decided matter will be carried out from now on.

[〜ことになっている]

  • This expression indicates rules, customs, or schedules that have been established in society or within an organization.
  • It is often used together with phrases such as “~してもいい,” “~してはいけない,” or “~しなければならない” when describing regulations.
  • For a more formal or polite tone, “こととなっている” is used instead.
  • It expresses a state in which something that has already been decided has become a fixed rule or established custom.

Similer Articles

  • JLPT N3 Grammar – Two Uses of “〜とともに”
  • JLPT N4 Grammar – Difference between “〜てある” and “〜ている”
  • JLPT N4・N5 Vocabulary – The difference between “すぐ” and “もうすぐ”
  • JLPT N4 Grammar – Complete Guide to “〜ている” and “〜ていない”
  • JLPT N2・N4 Grammar – Difference between “〜そう” and “〜げ”

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (25)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (46)
    • JLPT N2 (79)
    • JLPT N3 (109)
    • JLPT N4 (107)
    • JLPT N5 (72)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (47)
    • Quiz (42)
    • Student Interview (4)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics Idioms JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    October 2025
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  
    « Sep   Nov »
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More