JLPT N2 Grammar – The two uses of “〜ことだ”

Table of Contents
1. The two uses of “〜ことだ”
2. ①Expressing Emotion
3. ② Advice / Commands
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Similer Articles
7. Comment
Q: When is “〜ことだ” used?
A: “〜ことだ” has two main uses:
① Expressing emotion — emphasizing surprise or deep feeling.
② Giving advice or warnings — used to offer suggestions or cautions to someone.
①Expressing Emotion (JLPT N2)
[Meaning]
An expression to emphasize the speaker’s surprise or deep emotion
[Rules]
[A] い adjective + ことだ
[Na] な adjective + ことだ
[Commonly used expressions]
ありがたい(grateful)・うれしい(happy)・めでたい(fortunate)・喜ばしい(delightful)・素晴らしい(wonderful)・残念(regrettable)・情けない(shameful)・ひどい(terrible), etc.
[Examples]
全然知らない私を助けてくれるなんて、ありがたいことです。
It is truly fortunate that someone helps me even though they don’t know me at all.
世界中の人が協力し合えるなんて、すばらしいことだ。
It is wonderful that people all over the world can cooperate with each other.
N1に合格するのは大変なことだ。
Passing N1 is a very difficult thing.
“〜ことだ” is used when the speaker strongly expresses surprise or deep emotion about a fact or event. Its meaning is close to “truly ~” or “absolutely ~.” It can be used for both positive and negative feelings.
[Examples: Positive]
このプロジェクトの立ち上げには多くの人に助けてもらった。本当にありがたいことだよ。
I received help from many people when starting this project. It is truly something to be grateful for.
⇒ This expresses heartfelt gratitude toward many people.
子どものユニークな発想は大人には思いつかない。おもしろいことだ。
A child’s unique ideas are things that adults could never come up with. It is really interesting.
[Examples: Negative]
人の努力を笑うとは、ひどいことだ。
To laugh at someone’s effort is a terrible thing.
もう10年も会っていないとは、信じられないことだ。
Not having seen each other for ten years is unbelievable.
② Advice / Commands (JLPT N2)
[Meaning]
Used by someone in a higher position to give advice or a suggestion to someone in a lower position
[Rules]
[V] Verb dictionary form / ない form + ことだ
[Examples]
風邪をひいたら、薬を飲んで早く寝ることだ。
If you catch a cold, take some medicine and go to bed early.
人の悪口は言わないことだ。
Do not speak ill of others.
単語をたくさん覚えるには、何度も同じ言葉を使うことだ。
To memorize many words, use the same words repeatedly.
“〜ことだ” is used when a superior gives advice or warnings to a subordinate. Its meaning is close to “should do” or “should not do,” and it carries a tone similar to a command. Therefore, it is natural to use with juniors or children, but it should not be used toward superiors.
[Examples]
人の話は最後まで聞くことだ。
Listen to people’s stories until the end.
⇒ This is advice meaning “You should listen to people’s stories until the end.”
仕事を早く覚えたいなら、先輩のやり方をよく見ることだ。
If you want to learn your job quickly, watch carefully how your seniors do things.
ダイエット中なら、夜遅く食べないことだ。
If you are on a diet, don’t eat late at night.
もっと上のレベルを目指したいなら、努力を怠らないことだ。
If you want to aim for a higher level, do not neglect your efforts.
Let’s Compare
Which usage does each of the following sentences show: “expressing emotion” or “giving advice/warning”?
[Example]
① いい話には裏があるから、すぐに信じないことだ。
② こんな素晴らしい自然が残っているなんて、信じられないことだ。
Answer: ① is “giving advice/warning,” and ② is “expressing emotion.”
In ①, the judgment that “good stories often have something hidden” leads the speaker to advise the listener not to believe them easily.
In ②, the speaker expresses surprise and admiration toward the fact that beautiful nature still remains.
Also, note the difference in verbs. “Believe” expresses an intentional act and is used in the advice/warning sentence, while “cannot believe” expresses a naturally arising feeling and is appropriate in the sentence of expressing emotion.
Summary
Two uses of “〜ことだ”
[① Expressing Emotion]
- Used when the speaker strongly expresses surprise or deep emotion about a fact or event.
- It often combines with words of emotion and conveys the nuance of “truly ~” or “absolutely ~.”
- It can express both positive and negative feelings.
[② Advice / Commands]
- Used when a superior speaks to a subordinate, giving advice or admonition based on personal judgment. It carries the nuance of “should do / should not do.”
- Since it sounds somewhat authoritative, it is naturally used with juniors or children, but not with superiors.
Similer Articles
▼ Subscribe to Our Newsletter ▼
Receive free tips for learning Japanese!








