EnunciaEnunciaEnuncia

  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Top
  • Japanese Lesson
  • Employment Support
  • Study Support
  • Column
  • Corporate Training Programs
  • FAQ
  • Login
  • English
    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)

Onomatopoeia – Difference between “はらはら” “ぱらぱら” and “ばらばら”


Table of Contents

1. Difference between “はらはら” “ぱらぱら” and “ばらばら”

2. はらはら
3. ぱらぱら

4. ばらばら
5.
Summary
6. Similer Articles
7. Comment

Q: There are so many similar-sounding onomatopoeic words. How can I tell the difference?

A: In Japanese, onomatopoeia can have very different meanings even with small sound changes, such as between “は,” “ぱ,” and “ば.”
In this article, we’ll explore the subtle and interesting differences between はらはら, ぱらぱら, and ばらばら, and how to use each one correctly.

はらはら

[Meaning]
① The slow and continuous falling of small, light, thin things
(e.g., petals, leaves)
② A feeling of nervousness or unease caused by worry or anxiety

[Usage Tips]
① is often used in poetic or visually descriptive scenes
② is a common emotional expression used frequently in daily conversation

[Examples]
はらはらと舞まうピンクの花はなびらが美うつくしいですね。(①)

The pink petals fluttering down gently are so beautiful.

木の葉こ はがはらはらと落おちてきました。(①)

The leaves from the trees were falling gently.

子こどもが高たかい遊具ゆうぐに登のぼっていて、見みていてはらはらしました。(②)

The child was climbing a tall piece of playground equipment, and just watching made me nervous.

このアクション映画えいがははらはらさせられる場面ばめんが多おおかったです。(②)
This action movie had many suspenseful scenes that kept me on edge.

“はらはら” is an onomatopoeic expression that describes both visual scenes and emotional states.

① Visual “はらはら”
It expresses the quiet, graceful falling of small, light, and thin things.
It is often used in poetic or emotional descriptions, such as petals or leaves gently drifting down.

[Examples]
桜さくらの花はなびらがはらはらと舞まう中なかで、写真しゃしんを撮とりました。

I took a photo while cherry blossom petals fluttered down gently.

紙吹雪かみふぶきがはらはらと舞まって、会場かいじょうが幻想げんそう的てきな雰囲気ふんいきになりました。

Confetti fluttered through the air, creating a magical atmosphere in the venue.

② Emotional “はらはら”
It expresses a feeling of anxiety or worry when you sense that something bad might happen.
In this meaning, it is commonly used in everyday conversation.

[Examples]
映画えいがの結末けつまつがわからなくて、はらはらしながら見みていました。

I didn’t know how the movie would end, so I watched it on the edge of my seat.

サーカスはおもしろいけれど、危険きけんな演技えんぎが多おおくてはらはらします。

The circus is fun, but the dangerous stunts make me feel nervous.

ぱらぱら

[Meaning]
① The sound or appearance of small, light things scattering or falling little by little in a sparse manner
(e.g., rain, snow, petals, fine seasonings)
② A sparse or scattered presence of people or objects
③ The light sound or motion of flipping through pages of paper or a book one after another

[Usage Tips]
It conveys both visual and auditory impressions, characterized by nuances such as “little by little,” “sparsely,” and “lightly.”

[Examples]
雨あめがぱらぱらと降ふってきました。(①)

It started to rain lightly, with small drops falling here and there.

店みせには客きゃくがぱらぱらとしかいなくて、とても空すいていました。(②)

There were only a few customers in the shop, and it felt very empty.

父ちちは新聞しんぶんをぱらぱらとめくっています。(③)

My father is flipping through the newspaper.

It expresses both visual and auditory imagery.
In both cases, the basic image is of something in small quantity. These things are usually light and thin, and fall sparsely or in a scattered manner.

[Examples – Visual]
散歩さんぽをしていると、花はなびらがぱらぱらと落おちてきました。

While I was taking a walk, petals were lightly falling one by one.

こしょうをぱらぱらとふると、もっとおいしくなりますよ。

Sprinkling a little bit of pepper makes it even more delicious.

[Examples – Auditory]
雨あめがぱらぱらと降ふっている音おとがします。

I can hear the light sound of rain falling.

屋根やねに何なにかが落おちているような、ぱらぱらいう音おとが聞きこえます。

I hear a soft, scattered sound, like something is falling on the roof.

The act of flipping through pages can also be expressed both visually and auditorily.
In the visual sense, it refers to the action of turning pages rather than the quantity—suggesting a quick glance or skimming rather than reading carefully.
In the auditory sense, it refers to the sound made while flipping through the pages.

[Examples – Visual]
雑誌ざっしをぱらぱらと見みたけど、おもしろそうな記事きじはなかったよ。

I flipped through the magazine, but there weren’t any interesting articles.

頑張がんばってレポートを書かいたけど、先生せんせいはぱらぱらと見みるだけでした。

I worked hard on my report, but the teacher just skimmed through it.

[Examples – Auditory]
図書としょ館かんはとても静しずかで、ぱらぱらと本ほんをめくっている音おとが聞きこえてきます。

The library is very quiet, and I can hear the sound of pages being flipped.

先生せんせいがテスト用よう紙しの枚数まいすうをぱらぱらと音おとを立たてながら数かぞえています。

The teacher is counting the test papers with a light rustling sound.

In addition, when referring to people or objects, it describes a state where they are sparse or present in small numbers.
It can also express a sense of emptiness or quietness in a space.

[Examples]
会場かいじょうにはまだぱらぱらとしか人ひとが集あつまっていません。

Only a few people have gathered at the venue so far.

この雑貨ざっか屋やには商品しょうひんがぱらぱらと並ならんでいるだけで、棚たなの多おおくは空あいています。

This general store has just a few items on display, and most of the shelves are empty.

ばらばら

[Meaning]
① Something that was once whole becomes separated into individual parts
② A lack of unity or cohesion

[Commonly Used With]
Pieces, paper, opinions, actions, clothing, etc.

[Examples]
子こどもが完成かんせいさせたパズルをばらばらにして片かたづけました。(①)

The child broke up the completed puzzle into pieces and put it away.

強つよい風かぜで、資料しりょうがばらばらに飛とんでいってしまいました。(①)

The strong wind scattered the documents everywhere.

チームの意見いけんがばらばらで、会議かいぎがなかなか進すすみません。(②)

The team members all had different opinions, so the meeting didn’t make much progress.

みんなの服装ふくそうがばらばらで、写真しゃしんに統一とういつ感かんがありませんね。(②)

Everyone’s outfits were mismatched, so the photo lacks a sense of unity.

This word has several meanings, but they all share a common core image: a lack of unity (scattered or unorganized state).
It can be used to describe both visual and abstract situations.

① Breaking or falling apart into smaller pieces (visual)
It describes a state where something breaks or collapses, causing it to fall apart into separate pieces.

[Examples]
花瓶かびんが落おちて、ばらばらに割われてしまいました。

The vase fell and shattered into pieces.

組み立く たてたブロックをばらばらにして、箱はこに戻もどしました。

I took apart the blocks and put them back into the box.

② Objects or people being scattered and not gathered in one place (visual)
It describes a state where things or people are not gathered in a specific location but are spread out in different directions.

[Examples]
本ほんやかばんがあちこちに、ばらばらに置おかれています。

Books and bags are scattered around in different places.

改札かいさつを出でると、人々ひとびとは右みぎと左ひだりにばらばらに分わかれていきました。

After passing through the ticket gate, people split up and went off in different directions.

③ Lack of unity in opinions or actions (abstract)
It describes a state where thoughts or behaviors are uncoordinated and lack a sense of unity.

[Examples]
グループの意見いけんがばらばらで、結論けつろんが出でなかったよ。

The group’s opinions were all over the place, so we couldn’t reach a conclusion.

チームの動うごきがばらばらで、試合しあいに負まけてしまいました。

The team’s movements were uncoordinated, and we ended up losing the game.

④ Irregular timing or order (abstract)
It refers to a state where time or schedules are not coordinated and things happen at different, inconsistent timings.

[Examples]
休やすみは毎月まいつきばらばらだから、来月らいげつの予定よていはまだわからないんだ。

My days off are different every month, so I still don’t know my schedule for next month.

会議かいぎの時間じかんが毎回まいかいばらばらで困こまるよね。

The meeting times are different every time, which makes things difficult.

Summary

MeaningTypeExample Sentences
はらはら    ① The quiet, gentle falling of small, light, thin things (visual)
② A feeling of anxiety or nervousness, as if something bad might happen (emotional)
Mimetic word (describes visual and emotional states)① 桜さくらの花はなびらがはらはらと舞まっています。
Petals are fluttering down softly.

② サーカスの演技えんぎを見みていてはらはらしました。
I felt nervous watching the circus performance.
ぱらぱら① Small, light, thin things falling sparsely or the sound they make (visual or auditory)
② A small or scattered presence of people or things (visual)
③ The light motion or sound of flipping through paper (visual or auditory)
Onomatopoeia and mimetic word (describes visual and auditory states)① 雨あめがぱらぱらと降ふっています。
It’s raining lightly.

② 客きゃくはぱらぱらとしかいません。
There are only a few customers.

③ 雑誌ざっしをぱらぱらとめくりました。
I flipped through a magazine.

静しずかな図書としょ館かんでぱらぱらという音おとが聞きこえます。
I hear the soft sound of pages turning in the quiet library.
ばらばら① Something that was whole breaks or collapses into pieces (visual)
② People or things scattered and not gathered in one place (visual)
③ Opinions or actions that are not unified or coordinated (abstract)
④ Timing or order that is irregular and inconsistent (abstract)
Mimetic word (describes visual and abstract states)① 花瓶かびんが落おちてばらばらに割われました。
The vase fell and shattered into pieces.

② かばんが床ゆかにばらばらに置おかれています。
Bags are scattered across the floor.

③ チームの意見いけんがばらばらで、結論けつろんが出でません。
The team’s opinions were divided and no conclusion was reached.

④ 予定よていが毎回まいかいばらばらで困こまっています。
The schedule is different every time, which is inconvenient.

Similer Articles

  • Onomatopoeia – Difference between “はらはら” “ぱらぱら” and “ばらばら”
  • Useful Onomatopoeia to Talk About “Pain” in Japanese
  • Onomatopoeia – Difference between “ぼろぼろ” and “ぽろぽろ”
  • Expression: Exploring the Depth of Japanese Through Sentence-End “けど”
  • Beautiful Japanese: Expressions for How Flowers Fall

▼ Subscribe to Our Newsletter ▼

Receive free tips for learning Japanese!

Feel free to write any questions you may have.
Please press the send button after agreeing to the Privacy Policy.

Loading

Comment for any questions!

< Previous Post

Other Articles

Next Post >

Leave a Comment Cancel Reply

  • Categories

    • Business Japanese (22)
    • Column (6)
    • JLPT N1 (24)
    • JLPT N2 (56)
    • JLPT N3 (83)
    • JLPT N4 (82)
    • JLPT N5 (58)
    • Learning Aid Tools (12)
    • Others (26)
    • Quiz (20)
    • Student Interview (3)
    • Uncategorized (2)
  • Change Language

    • English
    • 日本語
    • 中文 (中国)
  • Tags

    Business Japanese Counter Suffix Culture・Customs Employment Support Expressions Grammar Honorifics JLPT JLPT N1 JLPT N2 JLPT N3 JLPT N4 JLPT N5 Kanji Learning Aid Tools Onomatopoeia Particles Student Interview Vocabulary
  • Nihongo Navigator

    June 2025
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30  
    « May    
  • E-Books

Enuncia
©️ Enuncia 2022.
  • enenEnglish
  • jaja日本語
  • zhzh中文 (中国)
This site uses cookies. By continuing to browse the site, you are agreeing to our use of cookies.
OK Learn More