JLPT N4 Grammar – Difference between “〜出す” and “〜始める”

Table of Contents
1. Difference between “〜出す” and “〜始める”
2. 〜出す
3. 〜始める
4. Let’s Compare
5. Summary
6. Quiz
7. Similar Articles
8. Comment
Q: Do “〜出す” and “〜始める” have the same meaning?
A: Both can be used to indicate that some action or phenomenon has started. Let’s look at cases where they can be used interchangeably and where they cannot.
〜出す (JLPT N4)
[Meaning]
To start suddenly
[Rules]
[V] Verb stem form+出す
[Commonly used verbs]
(雨が)降る (to rain)・泣く(to cry)・笑う(to laugh)・走る(to run)・動く(to move) etc.
[Examples]
急に雨が降り出したので、コンビニで傘を買いました。
Suddenly it started to rain, so I bought an umbrella at the convenience store.
子供が泣き出してどうすればいいか分かりませんでした。
The child started crying and I didn’t know what to do.
母は私の話を聞いて笑い出しました。
My mother started laughing after hearing my story.
〜始める (JLPT N4)
[Meaning]
Something starts
[Rules]
[V] Verb stem form+始める
[Commonly used verbs]
食べる(to eat)・変わる(to change)・咲く(to bloom)・通う(to commute)・利用する (to use), etc.
[Examples]
外国人の友達が日本に住み始めました。
My foreign friend started living in Japan.
桜の咲き始めると春を感じます。
When the cherry blossoms start to bloom, I feel the arrival of spring.
最近、オンラインで英語の勉強をし始めました。
Recently, I started studying English online.
Let’s Compare
[出す]
It indicates the sudden start of an action that cannot be controlled by a person’s will.
Therefore, it cannot be used with sentences that express the speaker’s intention, requests, commands, or instructions. It is often used together with “急に” (suddenly) or “とつぜん” (suddenly).
[Examples]
急に雨が降り出したので、コンビニで傘を買いました。
Suddenly it started to rain, so I bought an umbrella at the convenience store.
⇒ The rain cannot be controlled by the speaker’s will. It indicates that the rain started suddenly.
お腹が空きすぎて、ご飯を食べ出すと止まらなくなりました。
I got so hungry that once I started eating, I couldn’t stop.
⇒ Although it is about the speaker, they could not control the will to eat, so “出す” can be used.
[始める]
It indicates the start of an action that has a beginning and an end, something that begins naturally, or a habit that has started. It can be used with verbs that express the speaker’s intention and can also connect with sentences that express requests, commands, or instructions. However, it cannot be used with motion verbs or instantaneous verbs like “行く” (to go), “来る” (to come), or “帰る” (to return).
[Examples]
夕日が沈み始めました。
The sun has started to set.
⇒ It indicates the start of the natural phenomenon of the sun setting.
ヨガに通い始めました。
I have started going to yoga classes.
⇒ It is a habitual activity, and it indicates the beginning of this habit.
〇まだ山本さんが来ていませんが、食べ始めましょうか。
× まだ山本さんが来ていませんが、食べ出しましょうか。
Mr. Yamamoto is not here yet, but shall we start eating?
⇒ Since the end of the sentence is a request expression, “始める” is used.
Summary
[出す]
- It indicates the sudden start of an action that is not related to a person’s intention.
- It cannot be used to express the speaker’s intention, request, command, or instruction.
[始まる]
- It indicates the start of an action that has a beginning and an end, something that begins naturally, or a habit that has started.
- It can be used with verbs that express the speaker’s intention and can connect with sentences that express requests, commands, or instructions.
Quiz
Read the following sentence and choose the expression that fits the context from the options provided in the parentheses.
Click on the question to check the answer.
A. 始めました
夕方になって空が赤くなり始めました。
In the evening, the sky started to turn red.
*It is a natural phenomenon, so “始めました” is correct.
A. 出しました
映画を見ていたら友達が急に泣き出しました。
While watching a movie, my friend suddenly started crying.
*It started “suddenly,” and crying cannot be controlled, so “出しました” is correct.
A. 始めました
父は最近スマホを使い始めました。
My father recently started using a smartphone.
*It marks the beginning of the habit of using a smartphone, so “始めました” is correct.
A. 始めてください
わたしは遅れそうなので、先にみなさんで飲み始めてください。
I might be late, so please start drinking ahead without me.
*The end of the sentence is a directive, so “始めてください” is correct.
Similar Articles
- JLPT N4 Vocabulary – “あく” or “すく”? The Meanings and Usage Differences of “空く”
- JLPT N3・N4 Grammar – Difference between “〜べきだ” “〜はずだ” and “〜にちがいない”
- JLPT N4 Grammar – The Complete Guide to Passive, Causative, and Causative-Passive Form ③
- JLPT N4 Grammar – The Complete Guide to Passive, Causative, and Causative-Passive Form ②
- JLPT N4 Grammar – The Complete Guide to Passive, Causative, and Causative-Passive Form①